lower case

/ˈloərˈkeɪs//ˈlaʊəkeɪs/

حروف کوچک، (چاپ) حرف کوچک (در برابر: حرف بزرگ uppercase)، حرف ریز، حرف ریز با حروف ریز چاپ کردن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in printing, the tray containing the type for the smaller, noncapital letters. (Cf. upper case.)
صفت ( adjective )
• : تعریف: of a letter of the alphabet, having a form smaller than and often different from the upper-case or capitalized form.
مشابه: minuscule
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: lower-cases, lower-casing, lower-cased
• : تعریف: to write or print in, or change to, lower-case letters.
اسم ( noun )
• : تعریف: a lower-case letter or letters.
مشابه: minuscule

جمله های نمونه

1. It was printed in lower case.
[ترجمه کیانا] این در کیفیت پایینی چاپ شد
|
[ترجمه گوگل]با حروف کوچک چاپ شد
[ترجمه ترگمان]این کتاب در قسمت پایینی به چاپ رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Most schools teach children lower case letters first, and upper case letters later.
[ترجمه گوگل]اکثر مدارس ابتدا حروف کوچک و بعداً حروف بزرگ را به کودکان آموزش می دهند
[ترجمه ترگمان]اغلب مدارس ابتدایی و نامه های پرس و جو را به کودکان می آموزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The text is all in lower case.
[ترجمه گوگل]تمام متن با حروف کوچک است
[ترجمه ترگمان]متن در حالت پایینی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Upper and lower case variables of the same name are different.
[ترجمه گوگل]متغیرهای بزرگ و کوچک همنام متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]متغیرهای حالت بالا و پایین تر از همان نام متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. All its letters are in lower case and the picture cards incorporate both approaches.
[ترجمه گوگل]تمام حروف آن با حروف کوچک هستند و کارت های تصویری هر دو رویکرد را در خود جای داده اند
[ترجمه ترگمان]همه حروف آن در حالت پایینی هستند و کارت های تصویر هر دو روش را شامل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Input was lower case handwritten print via a graphics tablet.
[ترجمه گوگل]ورودی چاپ دست‌نویس با حروف کوچک از طریق تبلت گرافیکی بود
[ترجمه ترگمان]این ورودی با دست نوشته شده از طریق یک لوح گرافیکی پایین تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Since variables named in lower case will never be confused with keywords, many programmers use upper case only for keywords.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که متغیرهایی که با حروف کوچک نامگذاری شده اند هرگز با کلمات کلیدی اشتباه گرفته نمی شوند، بسیاری از برنامه نویسان فقط برای کلمات کلیدی از حروف بزرگ استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که متغیرهای نام برده در حالت پایین تر هرگز با کلمات کلیدی اشتباه نخواهند شد، بسیاری از برنامه نویسان تنها برای کلمات کلیدی از موارد بالا استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The magic, upper and lower case, is gone.
[ترجمه گوگل]حروف جادویی، بزرگ و کوچک، از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]جادو، بالا و پایین، از بین رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sequences in capital letters are exons, while lower case letters indicate intron sequences.
[ترجمه گوگل]توالی با حروف بزرگ اگزون هستند، در حالی که حروف کوچک نشان دهنده توالی اینترون هستند
[ترجمه ترگمان]Sequences در حروف بزرگ exons هستند، در حالی که حروف بزرگ lower توالی intron را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Conversion to lower case is implemented as appropriate to the current locale.
[ترجمه گوگل]تبدیل به حروف کوچک مطابق با محلی فعلی اجرا می شود
[ترجمه ترگمان]تبدیل به حالت پایین تر به صورت مناسب برای منطقه فعلی اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The character class name for lower case characters.
[ترجمه گوگل]نام کلاس کاراکتر برای حروف کوچک
[ترجمه ترگمان]نام کلاس کاراکتر برای شخصیت های مورد نظر پایین تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I'm wondering if "per capita" ought to have upper case, or should it be lower case?
[ترجمه گوگل]می‌پرسم «سرانه» باید حروف بزرگ داشته باشد یا باید کوچک باشد؟
[ترجمه ترگمان]من در این فکر بودم که \"سرانه\" باید مورد بالایی داشته باشد، یا اینکه آیا باید آن را پایین آورد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The text which appears in them is usually in lower case, but this doesn't matter.
[ترجمه گوگل]متنی که در آنها ظاهر می شود معمولا با حروف کوچک است، اما این مهم نیست
[ترجمه ترگمان]متنی که در آن ها ظاهر می شود معمولا در حالت کم تر است، اما این مهم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In some systems the input script is restricted to upper case unconnected letters, or lower case unconnected characters.
[ترجمه گوگل]در برخی از سیستم‌ها، اسکریپت ورودی به حروف بزرگ نامرتبط یا حروف کوچک غیر مرتبط محدود می‌شود
[ترجمه ترگمان]در بعضی از سیستم ها، خط ورودی محدود به حروف مربوط به حروف، یا حروف کوچک بدون اتصال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. We did the logo in lower-case letters instead of capitals.
[ترجمه گوگل]ما لوگو را به جای حروف بزرگ با حروف کوچک نوشتیم
[ترجمه ترگمان]ما به جای حروف بزرگ، لوگو را در حروف با حروف پایین انجام دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Lowercase letters will match either lowercase or uppercase characters in the document, but upper-case characters will only match their exact counterparts.
[ترجمه گوگل]حروف کوچک با حروف کوچک یا بزرگ در سند مطابقت دارند، اما حروف بزرگ فقط با حروف بزرگ مطابقت دارند
[ترجمه ترگمان]حروف Lowercase با حروف کوچک یا بزرگ در سند رقابت خواهند کرد، اما شخصیت های درجه بالا فقط با همتایان دقیق خود تطبیق خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. For example, the editor will need to check lists of headwords which begin with lower-case letters.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ویرایشگر باید فهرستی از کلمات اصلی را که با حروف کوچک شروع می شوند بررسی کند
[ترجمه ترگمان]برای مثال، سردبیر باید لیستی از headwords را چک کند که با حروف با حروف پایین شروع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Should I scrap upper case and dash ahead with lower-case panache to show myself a proper mistress of the form?
[ترجمه گوگل]آیا باید حروف بزرگ را حذف کنم و با حروف کوچک جلوتر بزنم تا خود را یک معشوقه مناسب فرم نشان دهم؟
[ترجمه ترگمان]آیا باید یک پرونده را از بین ببرم و با panache کم تر پیش بروم و به خودم اجازه دهم که یک بانوی مناسب از این شکل را به خودم نشان دهم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Syntax 1 Star commands and their associated qualifiers are converted from lower-case to upper-case if necessary.
[ترجمه گوگل]دستورات Syntax 1 Star و واجد شرایط مربوط به آنها در صورت لزوم از حروف کوچک به حروف بزرگ تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]فرمان های ترکیب ۱ ستاره و qualifiers انتخابی آن ها در صورت لزوم از حالت پایین تر به حالت بالا تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. Use a combination of uppercase and lowercase letters.
[ترجمه گوگل]از ترکیب حروف بزرگ و کوچک استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از ترکیبی از حروف بزرگ و بزرگ استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. Notes: Either uppercase or lowercase can be use for reserved word and identifier.
[ترجمه گوگل]نکات: برای کلمه و شناسه رزرو شده می توان از حروف بزرگ یا کوچک استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]یادداشت: یا بزرگ یا کوچک را می توان برای کلمه و شناسه ذخیره شده استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. All street names will consist of lowercase alphabetic characters.
[ترجمه گوگل]همه نام‌های خیابان از نویسه‌های حروف الفبای کوچک تشکیل می‌شوند
[ترجمه ترگمان]همه نام های خیابان شامل حروف الفبایی کوچک خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. Notice that the time stamp isn't put in lowercase but the String parameter is.
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که مهر زمانی با حروف کوچک درج نمی‌شود، بلکه پارامتر String درج می‌شود
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که مهر زمانی در کوچک نیست اما پارامتر رشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. Using all lowercase letters looks lazy.
[ترجمه گوگل]استفاده از تمام حروف کوچک تنبل به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]استفاده از همه حروف کوچک تنبل به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. A piteous lowercase salesperson locomotion in here on your safekeeping and knees and solicitation for help.
[ترجمه گوگل]جابجایی رقت‌انگیز فروشنده با حروف کوچک در اینجا برای حفظ امنیت و زانوهای شما و درخواست کمک
[ترجمه ترگمان]یک زن کوچک و کوچک که در حال حرکت در زیر زانو و زانو و درخواست کمک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. Transact - SQL reserves both the uppercase and lowercase versions of reserved keywords.
[ترجمه گوگل]Transact - SQL هر دو نسخه بزرگ و کوچک کلمات کلیدی رزرو شده را ذخیره می کند
[ترجمه ترگمان]transact - SQL هر دو نسخه های بزرگ و بزرگ کلمات کلیدی ذخیره شده را ذخیره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. Sarah Whittle: A lowercase fall never perceive anybody!
[ترجمه گوگل]سارا ویتل: سقوط با حروف کوچک هرگز کسی را درک نمی کند!
[ترجمه ترگمان]سارا Whittle: یک سقوط کوچک هرگز کسی را درک نمی کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. The handle to lowercase. so is closed by dlclose and the dll is unmapped from memory.
[ترجمه گوگل]دسته به حروف کوچک بنابراین توسط dlclose بسته می شود و dll از حافظه خارج می شود
[ترجمه ترگمان]دسته با حروف کوچک بنابراین توسط dlclose بسته شده است و the از حافظه دور نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. As in uppercase and lowercase. Changing case requires nothing more than pressing the Shift or Caps Lock key, and yet so few designers take advantage of this technique's potential.
[ترجمه گوگل]مانند حروف بزرگ و کوچک تغییر حروف به چیزی بیش از فشار دادن کلید Shift یا Caps Lock نیاز ندارد، اما تعداد کمی از طراحان از پتانسیل این تکنیک استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]مانند بزرگ و بزرگ تغییر پرونده چیزی بیش از فشار دادن کلید Shift یا Caps قفل نمی کند، و با این حال تعداد کمی از طراحان از پتانسیل این تکنیک استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] حروف کوچک
[ریاضیات] حروف کوچک الفبای انگلیسی، حالت پائین تر
[کامپیوتر] حروف کوچک - حروف کوچک c,b,a ... در مقابل حروف بزرگ D,C,B,A ... .

انگلیسی به انگلیسی

• minuscule letters, small letters (as opposed to capital letters)
lower case letters are small letters, not capital letters.
(about a letter) minuscule, not in the capital form; pertaining to the lower case

پیشنهاد کاربران

lower case ( رایانه و فنّاوری اطلاعات )
واژه مصوب: پایینی
تعریف: نشانه‏ای در قسمت پایین هر دکمه در صفحه کلید
نوشتن تمام حروف یک کلمه یا جمله با حروف کوچک
( uppercase = نوشتن تمام حروف یک کلمه یا جمله یا اسامی خاص با حروف بزرگ )
( capital letters = حروف بزرگی که برای شروع یک جمله یا اسم خاص استفاده می شود )
حروف کوچک به جاهای حروف بزگ

بپرس