lily of the valley

/ˈlɪliəvðəˈvæli//ˈlɪliəvðəˈvæli/

(گیاه شناسی) موگه، گل برف (convallaria majalis از خانواده ی lily که گل های خوشبو و زنگوله مانند و سپید دارد)، زنبق الوادی، موگه بهار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: lilies of the valley
• : تعریف: a widely cultivated perennial of the lily family having small, white, very fragrant bell-shaped flowers.

جمله های نمونه

1. The fragrance of lily of the valley from the milk bath one of my women friends has given me fills the air.
[ترجمه گوگل]عطر زنبق از حمام شیری که یکی از زنان دوستم به من داده است فضا را پر می کند
[ترجمه ترگمان]بوی گل سوسن بری از حمام شیر یکی از دوستان زنم به من داده است که هوا را پر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Plant bulbs like white hyacinth, lily of the valley and white tulips to boost next year's display.
[ترجمه گوگل]پیازهایی مانند سنبل سفید، زنبق دره و لاله های سفید بکارید تا نمایش سال آینده را تقویت کنید
[ترجمه ترگمان]لامپ های گیاهی چون سنبل سفید، سوسن از دره و لاله سفید برای افزایش نمایش سال آینده استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Facing page: As well as pressing lily of the valley flowers individually, you can also press them in small sprays.
[ترجمه گوگل]صفحه رو به رو: علاوه بر فشار دادن گل های زنبق به صورت جداگانه، می توانید آنها را نیز در اسپری های کوچک فشار دهید
[ترجمه ترگمان]شما همچنین می توانید آن ها را در اسپری کوچکی تحت فشار قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Spend lily of the valley greatly especially, extend from leaf of a pair of bottle green in the meeting between April those who curve grace is peduncular, broaden flower of faint scent lily-white.
[ترجمه گوگل]صرف لیلی از دره تا حد زیادی به خصوص، گسترش از برگ از یک جفت بطری سبز در جلسه بین آوریل کسانی که منحنی فضل است پدان شکل، گل گشاد از بوی کم سوسن سفید
[ترجمه ترگمان]این دره را به طور بسیار زیادی سپری کنید، به خصوص از برگ یک جفت شیشه سبز در جلسه بین آوریل آن هایی که زیبایی را خم می کنند و گل لطیف lily را وسعت دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I am the rose of Sharon, and the lily of the valley.
[ترجمه گوگل]من گل سرخ شارون و زنبق دره هستم
[ترجمه ترگمان]من گل رزاف شارن و لی لی دره هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Lily of the Valley" and "Winter Solstice Angel" are two exclusive designs . . .
[ترجمه گوگل]Lily of the Valley و Winter Solstice Angel دو طرح انحصاری هستند
[ترجمه ترگمان]\"لی لی از دره\" و \"وینتر Solstice آنجل\" دو طرح انحصاری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He's the lily of the valley, he's the bright and morning star.
[ترجمه گوگل]او زنبق دره است، او ستاره درخشان و صبحگاهی است
[ترجمه ترگمان]اون the دره، اون ستاره درخشان و morning
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The lily of the valley in winter draw on emerald green breath.
[ترجمه گوگل]زنبق دره در زمستان از نفس سبز زمردی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]The دره در زمستان به رنگ سبز زمردین شبیه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Taurus: Lily of the valley, violet, red rose, myrtle.
[ترجمه گوگل]برج ثور: زنبق دره، بنفشه، رز قرمز، مرت
[ترجمه ترگمان] \"لی لی\"، \"لی لی\"، \"لی لی\"، گل سرخ \"،\" میرتل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Notes of jasmine, heliotrope, lily of the valley - combine to create the middle notes that vibrate across the fragrance. are the heart notes of the fragrance.
[ترجمه گوگل]نت‌های یاسمین، هلیوتروپ، زنبق دره - ترکیب شده و نت‌های میانی را ایجاد می‌کنند که در سراسر عطر به ارتعاش در می‌آیند نت های قلبی عطر هستند
[ترجمه ترگمان]یادداشت های یاسمن، heliotrope و نیلوفر دره - با هم ترکیب می شوند تا the میانی ایجاد کنند که روی عطر می لرزند یادداشت های قلب از این عطر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Location: The lily of the valley is found in western North America, mainly in the northern Rocky Mountain States along the Pacific Coast, in the Midwest, and in Canada.
[ترجمه گوگل]محل سکونت: زنبق دره در غرب آمریکای شمالی، عمدتاً در ایالات شمالی کوه های راکی ​​در امتداد ساحل اقیانوس آرام، در غرب میانه و در کانادا یافت می شود
[ترجمه ترگمان]محل: سوسن این دره در غرب آمریکای شمالی، عمدتا در شمال کوه های راکی در امتداد ساحل اقیانوس آرام، در غرب میانه و در کانادا یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I am a flower of Sharon, a lily of the valley.
[ترجمه گوگل]من گل شارون هستم، زنبق دره
[ترجمه ترگمان]من گل شارون و یک گل سوسن از دره هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. French Lavender, Lily of the Valley, Oakmoss, Musk.
[ترجمه گوگل]اسطوخودوس فرانسوی، زنبق دره، خزه بلوط، مشک
[ترجمه ترگمان]لو ندر فرانسوی، لی لی، Valley، Oakmoss، Musk
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Lily of the valley is the national flower of Finland and Sweden.
[ترجمه گوگل]لیلی دره گل ملی فنلاند و سوئد است
[ترجمه ترگمان]لی لی از این دره گل ملی فنلاند و سوئد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The white bell-shaped flowers of the lily of the valley are well known, however, the plant occasionally bears orange-red, fleshy berries, which are lesser known to the general public.
[ترجمه گوگل]گل‌های سفید زنگوله‌ای زنبق دره به خوبی شناخته شده‌اند، با این حال، این گیاه گهگاه توت‌های گوشتی و قرمز نارنجی دارد که کمتر برای عموم شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، گله ای سفید شکل گل سوسن در این دره به خوبی شناخته شده اند، اما برخی اوقات گیاه نارنجی - قرمز - پوستی، و کم تر شناخته شده برای عموم مردم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• type of flower
lily of the valley is a small plant with large leaves and small, white, bell-shaped flowers.

پیشنهاد کاربران

بپرس