likes

جمله های نمونه

1. akbar likes to wear strange clothes
اکبر دوست دارد لباس های عجیب و غریب بپوشد.

2. he likes hunting in the woods
او دوست دارد در بیشه شکار کند.

3. he likes pepper of all things
او میان همه ی چیزها فلفل را دوست دارد.

4. he likes to embroider upon every story that comes his way
او دوست دارد به هر داستانی که برمی خورد شاخ و برگ بدهد.

5. he likes to hunt game
او دوست دارد حیوان شکار کند.

6. he likes to loll about on the beach
دوست دارد در ساحل دریا دراز بکشد (و کاری نکند).

7. he likes to move among the rich and famous
او دوست دارد با پولداران و ناموران معاشر باشد.

8. he likes to pick an argument with anyone
او دوست دارد سر بحث را با هر کسی باز کند.

9. he likes to poke fun at his students
او دوست دارد شاگردان خود را مچل کند.

10. he likes to pry into other people's affairs
او دوست دارد سر از کار دیگران در بیاورد.

11. he likes to ride bareback
او دوست دارد سوار اسب برهنه شود.

12. he likes to shoot rabbits
او دوست دارد خرگوش شکار کند.

13. he likes to style himself a "patriot"
او دوست دارد به خودش عنوان ((وطن پرست)) بدهد.

14. he likes to wear comic hats
او دوست دارد کلاه های مضحک سر بگذارد.

15. it likes me not
خوشم نمی آید.

16. jahangir likes apple pie
جهانگیر پای سیب دوست دارد.

17. she likes her tea nice and hot
او دوست دارد که چای،حسابی گرم باشد.

18. she likes hot colors
او رنگ های تند را دوست دارد.

19. a person's likes and dislikes
آنچه شخص دوست دارد و آنچه که دوست ندارد.

20. his wife likes to ride with him on a motorbike
زنش دوست دارد با او سوار موتورسیکلت بشود.

21. not everyone likes this book
همه کس این کتاب را دوست ندارد.

22. he can go however he likes
او می تواند به هر طریقی که می خواهد برود.

23. don't be afraid of my dog, he likes children
از سگ من نترس بچه ها را دوست دارد.

24. He likes to boss the show.
[ترجمه گوگل]او دوست دارد مدیر نمایش باشد
[ترجمه ترگمان] اون از نمایش خوشش میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. She likes to wear short skirts to show off her legs.
[ترجمه ناشناس] او دوست داره دامن های کوتاه رو برای نشون دادن پاهایش
|
[ترجمه گوگل]او دوست دارد برای نشان دادن پاهایش دامن کوتاه بپوشد
[ترجمه ترگمان]اون دوست داره دامن کوتاه بپوشه تا پاهاش رو نشون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. She likes gadding about while the children are at school.
[ترجمه گوگل]او دوست دارد در حالی که بچه ها در مدرسه هستند غوغا کند
[ترجمه ترگمان]او gadding را دوست دارد در حالی که بچه ها در مدرسه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. She likes to mix with people who flatter her ego.
[ترجمه گوگل]او دوست دارد با افرادی که منیت او را چاپلوسی می کنند مخلوط شود
[ترجمه ترگمان]اون دوست داره با کسایی که خودشون رو ارضا میکنن قاطی کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. She likes springing surprises on people.
[ترجمه گوگل]او دوست دارد سورپرایزهای بهاری برای مردم ایجاد کند
[ترجمه ترگمان] اون دوست داره از مردم surprises کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. He likes to listen to fairy stories.
[ترجمه گوگل]او دوست دارد به داستان های پری گوش کند
[ترجمه ترگمان] اون دوست داره به داستان های پریان گوش بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• things that are liked; preferences

پیشنهاد کاربران

یعنی :دوست داشتن🙃
معنی like s:
لایک :like:به معنای دوست داشتن می باشد
Iikesلایکس:این کلمه با sجم شده ، یعنی دوست دارن
دوست دتشتن
برای she , he , it = likes
برای I , they , we , you = like
امثالِ
نظایرِ
به نقل از کمبریج:
:someone or something that is equal to or as important as the person or thing being mentioned
We haven't seen the likes of Muhammad Ali since he retired. They're competing with the likes of IBM and Unisys

بپرس