letterman

/ˈletərmən//ˈletərmən/

(امریکا- دبیرستان و دانشگاه) قهرمان (ورزشکاری که حرف اول نام مدرسه را که روی پارچه سوزن دوزی شده است به عنوان جایزه به او داده اند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: lettermen
• : تعریف: a male student who has earned a letter for proficiency in a sport.

جمله های نمونه

1. If she was scheduled to appear on the Letterman show, for example, she would finish her paper early.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، اگر قرار بود او در برنامه لترمن ظاهر شود، مقاله خود را زودتر تمام می کرد
[ترجمه ترگمان]اگر قرار بود او در برنامه لترمن ظاهر شود، برای مثال، او مقاله خود را زود تمام خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Quizzing the president about his family life, Letterman asked how the first couple's two young daughters, Malia and Sasha, were getting on in the White House.
[ترجمه گوگل]لترمن در حال پرسش از رئیس جمهور در مورد زندگی خانوادگی اش، از چگونگی وضعیت دو دختر جوان زوج اول، مالیا و ساشا، در کاخ سفید پرسید
[ترجمه ترگمان]\"لترمن\" در مورد زندگی خانوادگی خود پرسید: \"لترمن\" سوال کرده است که دو دختر دو دختر، مالیا و ساشا، در کاخ سفید به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. David Letterman, ranks fourth with $40 million, followed by Donald Trump and Jay Leno (both $32 million), McGraw and Judy "Judge Judy" Sheindlin (both $30 million) and George Lopez ($26 million).
[ترجمه گوگل]دیوید لترمن با 40 میلیون دلار در رتبه چهارم قرار دارد و پس از آن دونالد ترامپ و جی لنو (هر دو 32 میلیون دلار)، مک گرو و جودی "قاضی جودی" شیندلین (هر دو 30 میلیون دلار) و جورج لوپز (26 میلیون دلار) قرار دارند
[ترجمه ترگمان]دیوید لترمن، با ۴۰ میلیون دلار، پس از آن دونالد ترامپ و جی لنو (هر دو میلیون دلار)و جورج لوپز (هر دو میلیون دلار)و جورج لوپز (۲۶ میلیون دلار)قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So in the tradition of David Letterman, here are the top 10 ways to more effectively lead with humor!
[ترجمه گوگل]بنابراین، طبق سنت دیوید لترمن، در اینجا 10 روش برتر برای رهبری مؤثرتر با طنز آورده شده است!
[ترجمه ترگمان]بنابراین در سنت دیوید لترمن، ۱۰ روش برتر برای برقراری ارتباط موثرتر با طنز است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Jennifer Aniston gives David Letterman an early Christmas present.
[ترجمه گوگل]جنیفر آنیستون به دیوید لترمن هدیه ای در ابتدای کریسمس می دهد
[ترجمه ترگمان]جنیفر انیستون در اوایل کریسمس هدیه کریسمس به دیوید لترمن می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "Others have, " replied Letterman, referring to George Bush's fondness for lengthy brush-clearing trips at his Texas ranch.
[ترجمه گوگل]لترمن با اشاره به علاقه جورج بوش به سفرهای طولانی تمیز کردن برس در مزرعه خود در تگزاس، پاسخ داد: "دیگران چنین کرده اند "
[ترجمه ترگمان]لترمن در پاسخ به علاقه جورج بوش به سفره ای طولانی برای پاک سازی در مزرعه تگزاس پاسخ داد: \" دیگران هم دارند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Oliver chatted to Letterman during a cooking segment on The Late Show last night as he promoted his new TV show Jamie Oliver's Food Revolution.
[ترجمه گوگل]الیور شب گذشته در حین پخش یک بخش آشپزی در The Late Show با لترمن گفتگو کرد و او برنامه تلویزیونی جدید خود را به نام انقلاب غذایی جیمی الیور تبلیغ کرد
[ترجمه ترگمان]\"اولیور\" در طی یک برنامه پخت با برنامه \"لترمن\" در شب گذشته با \"لترمن\" صحبت کرده و برنامه تلویزیونی جدید خود به نام \"انقلاب غذایی\" جیمی الیور \" را تبلیغ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. David Letterman isn't hiding in a corner after being named as a target by a user of a Muslim extremist.
[ترجمه گوگل]دیوید لترمن پس از نام بردن از او به عنوان هدف توسط یک کاربر یک مسلمان افراطی، در گوشه ای پنهان نشده است
[ترجمه ترگمان]دیوید لترمن در یک گوشه مخفی نشده است که به عنوان هدف توسط یک فرد افراطی مسلمان نامگذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The unexpected answer made David Letterman who was anticipating the old lady's severe criticism and tirade against the meal served on the aircraft, gobsmacked into silence and inactivity.
[ترجمه گوگل]این پاسخ غیرمنتظره باعث شد تا دیوید لترمن که منتظر انتقادات شدید بانوی پیر و نارضایتی از غذای سرو شده در هواپیما بود، در سکوت و عدم فعالیت غرق شود
[ترجمه ترگمان]پاسخ غیر منتظره دیوید لترمن را ساخت که پیش بینی کرده بود که انتقاد شدید خانم پیر و سخنرانی بلند مدت صرف غذا بر روی هواپیما باعث سکوت و عدم فعالیت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Much of the interview was serious, although Letterman kicked off with a series of quips about the level of security needed, which he described as "tighter than Joan Rivers' face".
[ترجمه گوگل]بسیاری از مصاحبه جدی بود، اگرچه لترمن با یک سری شوخی در مورد سطح امنیت مورد نیاز شروع کرد، که او آن را "سخت تر از چهره جوآن ریورز" توصیف کرد
[ترجمه ترگمان]بخش عمده ای از مصاحبه جدی بود، اگرچه لترمن با برخی از quips در مورد سطح امنیت مورد نیاز شروع کرده بود، که او آن را \"تنگ تر از چهره جان ری ورز\" توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. That David Letterman makes that much more than a school teacher?
[ترجمه گوگل]اینکه دیوید لترمن خیلی بیشتر از یک معلم مدرسه درآمد دارد؟
[ترجمه ترگمان]که دیوید لترمن این مبلغ را بیش از یک معلم مدرسه می سازد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Men in high office — as well as celebrities such as David Letterman and Tiger Woods — find themselves presented with lots of opportunities to stray.
[ترجمه گوگل]مردانی که در مناصب عالی هستند - و همچنین افراد مشهوری مانند دیوید لترمن و تایگر وودز - فرصت‌های زیادی برای سرگردانی پیدا می‌کنند
[ترجمه ترگمان]مردان در مقام های بالا - و همچنین افراد مشهوری چون دیوید لترمن و تایگر وودز - خود را با فرصت های زیادی برای سرگردان شدن مواجه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He's planning an air strike on Iran. -- David Letterman?
[ترجمه گوگل]او در حال برنامه ریزی برای حمله هوایی به ایران است - دیوید لترمن؟
[ترجمه ترگمان]او در حال برنامه ریزی برای حمله هوایی به ایران است - دیوید لترمن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Many popular entertainers, including American TV show hosts Johnny Carson and David Letterman, are shy but feel more at ease when they're on stage or on camera, Zimbardo says.
[ترجمه گوگل]زیمباردو می‌گوید بسیاری از سرگرم‌کننده‌های محبوب، از جمله مجریان برنامه تلویزیونی آمریکایی، جانی کارسون و دیوید لترمن، خجالتی هستند اما وقتی روی صحنه یا جلوی دوربین هستند، احساس راحتی بیشتری می‌کنند
[ترجمه ترگمان]Zimbardo می گوید که بسیاری از هنرمندان محبوب، از جمله نمایش تلویزیونی آمریکایی، میزبان جانی کارسون و دیوید لترمن هستند، اما هنگامی که بر روی صحنه یا روی دوربین قرار می گیرند، احساس راحتی بیشتری دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who earns a letter for excellence in an extracurricular school activity (especially in sports)

پیشنهاد کاربران

بپرس