law of conservation of mass

جمله های نمونه

1. In one experiment, he burned phosphorus and sulfur in air to see whether the results further supported his previous conclusion (Law of Conservation of Mass).
[ترجمه گوگل]در یک آزمایش، او فسفر و گوگرد را در هوا سوزاند تا ببیند آیا نتایج بیشتر از نتیجه گیری قبلی او (قانون بقای جرم) حمایت می کند یا خیر
[ترجمه ترگمان]در یک آزمایش، او فسفر و گوگرد را در هوا سوزاند تا ببیند آیا نتایج بیشتر از نتیجه گیری قبلی او (قانون حفاظت از مراسم)حمایت می کند یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. According to the Law of Conservation of Mass, we have established the mathematical model of heavy metal pollution in Le'an River, and have attempted to find the solution to it.
[ترجمه گوگل]با توجه به قانون بقای جرم، مدل ریاضی آلودگی فلزات سنگین را در رودخانه لیان ایجاد کرده‌ایم و تلاش کرده‌ایم راه‌حلی برای آن پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]طبق قانون حفاظت از مس، ما یک مدل ریاضی از آلودگی فلزات سنگین در Le ایجاد کرده ایم و تلاش کرده ایم تا راه حلی برای آن پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. According to the law of conservation of mass, the mathematics model of Modified-Atmosphere Packaging(MAP)is educed.
[ترجمه گوگل]با توجه به قانون بقای جرم، مدل ریاضی بسته بندی اتمسفر اصلاح شده (MAP) ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]طبق قانون حفاظت از جرم، مدل ریاضی بسته بندی جو تغییر یافته (MAP)educed است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This paper defines what the law of conservation of mass means and its application in Junior chemistry.
[ترجمه گوگل]این مقاله به تعریف قانون بقای جرم و کاربرد آن در شیمی جوانی می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله مفهوم حفاظت از ابزارهای انبوه و کاربرد آن در شیمی جوان را تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Third, combination teaching designing about"law of conservation of mass", "the decontamination of water"and"catalyst of hydrogen peroxide decomposition".
[ترجمه گوگل]سوم، آموزش ترکیبی طراحی در مورد "قانون بقای جرم"، "ضد آلودگی آب" و "کاتالیزور تجزیه پراکسید هیدروژن"
[ترجمه ترگمان]سوم، ترکیبی از آموزش در مورد \"قانون بقای جرم\"، \"آلودگی زدایی آب\" و \"تجزیه هیدروژن پراکسید\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Law of conservation of mass!
[ترجمه گوگل]قانون بقای جرم!
[ترجمه ترگمان]قانون بقای جرم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This is a finely tuned mechanism for responding to the imperatives of the law of conservation of mass.
[ترجمه گوگل]این یک مکانیسم دقیق تنظیم شده برای پاسخ به الزامات قانون بقای جرم است
[ترجمه ترگمان]این یک مکانیزم تنظیم دقیق برای واکنش به الزامات قانون بقای جرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Taking the henhouse as semi-obturation system, dynamic conservation of NH3 in henhouse under ventilation condition was analyzed based on the law of conservation of mass.
[ترجمه گوگل]با در نظر گرفتن مرغداری به عنوان سیستم نیمه انسداد، بقای دینامیکی NH3 در مرغداری تحت شرایط تهویه بر اساس قانون بقای جرم مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پرورش مرغ ها به عنوان سیستم نیمه -، حفاظت پویا از NH [ ۳ ] در henhouse تحت شرایط تهویه، براساس قانون حفاظت از جرم مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Chemistry as we know it today, was invented by Antoine Lavoisier with his law of Conservation of mass in 178
[ترجمه گوگل]شیمی همانطور که امروزه می شناسیم، توسط آنتوان لاووازیه با قانون بقای جرم در سال 178 اختراع شد
[ترجمه ترگمان]شیمی همان طور که ما امروزه می شناسیم توسط آنتوان لاووازیه با قانون حفاظت از جرم در ۱۷۸ اختراع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[شیمی] قانون بقای جرم

انگلیسی به انگلیسی

• basic law of nature which claims that mass is neither created nor wasted but rather changes form

پیشنهاد کاربران

بپرس