kick ass


(خودمانی) 1- اردنگ زدن، گوشمال دادن، در کونی زدن 2- (با زور و تهدید) وادار کردن، به هدف رساندن

انگلیسی به انگلیسی

• (slang) be great, be excellent; beat someone up, physically harm someone
cool, excellent, awesome, great (slang)

پیشنهاد کاربران

وقتی کسی یا وضعیتی یا موقعیتی دارای یک صفت فوق العاده و مطلوب هست گاهی بعنوان استعاره اون رو با یه صفت منفی مورد خطاب قرار میدهیم که البته منظورمون در واقع تعریف و تمجید هست نه توهین.
در فارسی هم موارد اینچنینی داریم مثل:
...
[مشاهده متن کامل]

عجب پسر زرنگیه پدرسوخته!
دهن سرویس تو همه کارهاش موفقه!
Kick ass هم در انگلیسی چنین مفهومی داره

عالی، فوق العاده، خفن
بچه ها این واژه فقط یه معادل داره.
After this semester, we are gonna kick ass in this summer .
بعد از این ترم تحصیلی قراره تابستونو بترکونیم!!
در زبان انگلیسی و امریکایی از این واژه بعنوان تحدیدی شرطی می باشد به این معنا که با لگد میزنم تو کونت
به عنوان مثال، اگر دست از پا خطا کنی با لگد میزنم تو کونت
قاطعانه برنده شدن
موثر بودن
عالی بودن
یکی به یکی نمیگه اگه این کارو بکنی کونت پاره میکنم به این معنیه
خفن
زیر کونی زدن
گوشمالی دادن
یه اسلنگه به معنی عالی هم هست
I predict this year gonna be kick assپیش بینی میکنم امسال سال خوبی میشه
آسون گرفتن کاری ، ( برای من فرقی نمیکنه )
[خودمانی]دهن کسی رو سرویس کردن ، حال کسی رو گرفتن ، حساب کسی رو رسیدن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس