join up


پیوستن به (به ویژه پیوستن به ارتش)

جمله های نمونه

1. We plan to join up with the other team at the top of the mountain.
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم به تیم دیگر در بالای کوه ملحق شویم
[ترجمه ترگمان]ما در حال برنامه ریزی برای پیوستن به تیم دیگر در بالای کوه هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The design company is planning to join up with a shoe manufacturer and create a new range of footwear.
[ترجمه گوگل]این شرکت طراحی در حال برنامه ریزی برای پیوستن به یک تولید کننده کفش و ایجاد طیف جدیدی از کفش است
[ترجمه ترگمان]شرکت طراحی در حال برنامه ریزی برای ملحق شدن به یک تولید کننده کفش و ایجاد محدوده جدید کفش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They began to join up in communities.
[ترجمه گوگل]آنها شروع به پیوستن به جوامع کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها شروع به پیوستن به جوامع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We'll join up with the other groups later.
[ترجمه گوگل]بعداً به گروه های دیگر ملحق خواهیم شد
[ترجمه ترگمان]ما بعدا به گروه های دیگه ملحق میشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The first stage of the operation was to join up the bones.
[ترجمه گوگل]مرحله اول عمل به هم پیوستن استخوان ها بود
[ترجمه ترگمان]اولین مرحله عمل این بود که به استخوان ها ملحق شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Did you join up or were you forced into the army?
[ترجمه گوگل]شما به ارتش ملحق شدید یا مجبور شدید به ارتش بروید؟
[ترجمه ترگمان]عضو گروه شدی یا به زور وارد ارتش شدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The railway tracks join up into a single line on the other side of the town.
[ترجمه گوگل]خطوط راه آهن در سمت دیگر شهر به یک خط واحد می پیوندند
[ترجمه ترگمان]خطوط راه آهن در یک صف از طرف دیگر شهر جمع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The first stage of the operation is to join up the bones.
[ترجمه گوگل]مرحله اول عمل، اتصال استخوان ها به بالا است
[ترجمه ترگمان]اولین مرحله از این عملیات، پیوستن به استخوان ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Where do the two roads join up?
[ترجمه گوگل]این دو جاده کجا به هم می پیوندند؟
[ترجمه ترگمان]دو جاده به کجا می رسند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I have to join up with my friends.
[ترجمه گوگل]من باید با دوستانم همراه شوم
[ترجمه ترگمان]من باید به دوستام ملحق بشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Most other atoms can join up comfortably only with one, two, or three others at a time.
[ترجمه گوگل]اکثر اتم های دیگر می توانند به راحتی فقط با یک، دو یا سه اتم در یک زمان به یکدیگر بپیوندند
[ترجمه ترگمان]اکثر اتم های دیگر می توانند در یک زمان تنها با یک، دو یا سه نفر دیگر به راحتی به هم بپیوندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. That's likely to join up with a new A-road to East Anglia.
[ترجمه گوگل]این احتمالاً با یک جاده A جدید به شرق آنگلیا ملحق خواهد شد
[ترجمه ترگمان]این احتمال دارد که با یک جاده جدید به شرق یا Anglia ملحق شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Before diving offshore, get local knowledge or join up with a club who has dived the site previously.
[ترجمه گوگل]قبل از غواصی در دریا، دانش محلی را به دست آورید یا به باشگاهی بپیوندید که قبلاً سایت را غواصی کرده است
[ترجمه ترگمان]قبل از شیرجه زدن به ساحل، دانش محلی بگیرید و یا با یک باشگاه که قبلا به سایت حمله کرده بود، شرکت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Most of the boys went to town to join up.
[ترجمه گوگل]بیشتر پسرها برای پیوستن به شهر رفتند
[ترجمه ترگمان]بیشتر پسرها به شهر رفتند تا به آن ها ملحق شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. You can join up for this website clicking on the button.
[ترجمه گوگل]شما می توانید با کلیک بر روی دکمه به این وب سایت بپیوندید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید برای این وب سایت کلیک کنید و روی دکمه کلیک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• join the army

پیشنهاد کاربران

بپرس