insofar as

/ˈɪnsəfaræz//ˌɪnsəˈfɑːæz/

معنی: در چنان درجه و یا فاصله، تا جاییکه، تا حدیکه
معانی دیگر: در چنان درجه و یا فاصله، تا جاییکه، تا حدیکه، تا آنجا که، تا مقداری که

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to the extent that.

جمله های نمونه

1. Insofar as I can say now, I shall come.
[ترجمه گوگل]تا جایی که الان می توانم بگویم، می آیم
[ترجمه ترگمان]اما حالا که می توانم بگویم، خواهم آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Looking back helps insofar as it helps you learn from your mistakes.
[ترجمه گوگل]نگاه کردن به گذشته تا آنجا که به شما کمک می کند از اشتباهات خود درس بگیرید کمک می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی به عقب نگاه می کنید تا جایی که به شما کمک می کند از اشتباه ات خود یاد بگیرید کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Tammy, however, had succeeded, insofar as she had succeeded, despite her environment.
[ترجمه گوگل]با این حال، تامی، تا آنجا که موفق شده بود، با وجود محیط اطرافش، موفق شده بود
[ترجمه ترگمان]اما تامی که موفق شده بود، تا جایی که موفق شده بود، به رغم محیط اطرافش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He had tried, insofar as he was capable, to ease the policy of permanent crisis he had inherited from Truman.
[ترجمه گوگل]او تلاش کرده بود تا جایی که توانایی داشت سیاست بحران دائمی را که از ترومن به ارث برده بود، کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]او تا جایی که می توانست تلاش کرده بود تا سیاست بحران دائمی را که از ترومن به ارث برده بود، بکاهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Insofar as a zebra finch can be said to have a mind, the hormone is a mind-altering drug.
[ترجمه گوگل]تا آنجایی که می توان گفت فنچ گورخری ذهن دارد، این هورمون دارویی است که ذهن را تغییر می دهد
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که گفته می شود که یک گنجشک مغز می تواند ذهن داشته باشد، هورمون در حال تغییر دارو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It is separated only insofar as organization and method is concerned.
[ترجمه گوگل]فقط تا آنجا که به سازمان و روش مربوط می شود از هم جدا می شود
[ترجمه ترگمان]آن فقط تا جایی که سازمان و روش نگران است از هم جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. All presently understood hazards to life and property, insofar as we have discovered them, are also included.
[ترجمه گوگل]تا آنجا که ما آنها را کشف کرده‌ایم، همه خطرات کنونی شناخته شده برای زندگی و دارایی نیز شامل می‌شوند
[ترجمه ترگمان]همه آن ها در حال حاضر خطرات زندگی و اموال را درک کرده اند، تا آنجا که ما آن ها را کشف کرده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This principle is important in magnetic prospecting only insofar as it forms the basis.
[ترجمه گوگل]این اصل در جستجوی مغناطیسی تنها تا جایی مهم است که اساس را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]این اصل در اکتشاف مغناطیسی تنها به صورتی مهم است که اساس آن را تشکیل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Offset is similar to counterpurchase insofar as one party agrees to purchase goods and services with a specified percentage of the proceeds from the original sale.
[ترجمه گوگل]افست تا آنجایی که یکی از طرفین با درصد مشخصی از عواید حاصل از فروش اصلی موافقت می‌کند، مشابه خرید متقابل است
[ترجمه ترگمان]آفست نسبت به counterpurchase مشابه است زیرا یک حزب با درصد معینی از درآمد حاصل از فروش اصلی موافق با خرید کالا و خدمات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Insofar as Chinese and Western cultures are concerned, it is necessary that we do not "essentialize" either Western or Confucian philosophy of history.
[ترجمه گوگل]تا آنجا که به فرهنگ چینی و غربی مربوط می شود، لازم است که فلسفه تاریخ غرب یا کنفوسیوس را «ضروری» نکنیم
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که فرهنگ های چینی و غربی نگران باشند، لازم است که ما فلسفه غربی یا کنفوسیوسی در تاریخ نداشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Dieting is good insofar as it prevents gluttony.
[ترجمه گوگل]رژیم غذایی تا جایی خوب است که از پرخوری جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]Dieting تا آنجا که مانع از شکم پرستی می شود، خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Insofar as I can see, the representatives are all satisfied with the arrangement.
[ترجمه گوگل]تا جایی که من می بینم نمایندگان همه از این ترتیب راضی هستند
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که من می توانم ببینم، نمایندگان همگی از این قرار راضی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Insofar as you are a student of our college, you have access to our library facilities.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که شما دانشجوی کالج ما هستید، به امکانات کتابخانه ما دسترسی دارید
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که شما دانش آموز کالج هستید، به امکانات کتابخانه ما دسترسی دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Man has rights only in so far as they are a correlative of duty.
[ترجمه گوگل]انسان فقط تا جایی حقوق دارد که قرینه تکلیف باشد
[ترجمه ترگمان]بشر فقط تا آنجا حق دارد که یک همبستگی وابسته به وظیفه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. That's the truth, in so far as I know it.
[ترجمه گوگل]این حقیقت است، تا جایی که من می دانم
[ترجمه ترگمان]تا جایی که من می دانم، حقیقت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. This is the truth in so far as I know it.
[ترجمه گوگل]این حقیقت است تا جایی که من می دانم
[ترجمه ترگمان]تا اونجایی که من میدونم حقیقت داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The first is that in so far as people continue to believe the figures, the Government derives an unfair advantage.
[ترجمه گوگل]اولین مورد این است که تا آنجایی که مردم همچنان به ارقام اعتقاد دارند، دولت از یک مزیت ناعادلانه بهره می برد
[ترجمه ترگمان]اولی این است که تا کنون مردم به باور این ارقام ادامه می دهند، دولت یک مزیت ناعادلانه گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Karpov, who is still loyal to the regime, in so far as there is one, is 3
[ترجمه گوگل]کارپوف که هنوز به رژیم وفادار است، تا آنجایی که وجود دارد، 3 سال دارد
[ترجمه ترگمان]کارپوف که هنوز به رژیم وفادار است، تا آنجا که یک دارد، ۳ نفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. They rarely study natural events, and only in so far as they impinge on the human world.
[ترجمه گوگل]آنها به ندرت وقایع طبیعی را مطالعه می کنند و فقط تا آنجایی که به دنیای انسان ها برخورد می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به ندرت حوادث طبیعی را مورد مطالعه قرار می دهند و تنها تا آنجا که به دنیای انسانی برخورد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The former, in so far as he considers explanations at all, inclines to those that stress the purely mechanical relations between events.
[ترجمه گوگل]اولی، تا آنجا که اصلاً به توضیحاتی توجه می کند، به آنهایی گرایش دارد که بر روابط صرفاً مکانیکی بین رویدادها تأکید می کند
[ترجمه ترگمان]اولی تا آنجا که او توضیحات را در نظر می گیرد، نسبت به کسانی که بر روابط کاملا مکانیکی بین رویدادها تاکید دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. Subdivision is carried out only in so far as it is profitable; too much splitting would cause more problems than it would avoid.
[ترجمه گوگل]تقسیم بندی فقط تا جایی انجام می شود که سودآور باشد تقسیم بیش از حد باعث ایجاد مشکلات بیشتر از آن خواهد شد
[ترجمه ترگمان]زیر سازی تنها تا جایی که سودآور است انجام می شود؛ تفکیک بسیار زیاد باعث مشکلات بیشتری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. If they can not, councillors develop policy only in so far as the bureaucracy permits.
[ترجمه گوگل]اگر نمی توانند، شوراها تنها تا جایی که بوروکراسی اجازه می دهد، سیاستی را توسعه می دهند
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها نتوانند، اعضای شورا سیاست را تنها با مجوزهای بروکراسی توسعه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. But this was only innovative in so far as classical ballet was concerned as there are many 5/4 Slav folk dances.
[ترجمه گوگل]اما این فقط تا آنجا که به باله کلاسیک مربوط می شد، نوآورانه بود زیرا رقص های محلی اسلاو 5/4 زیادی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اما این فقط تا اندازه ای مبتکرانه بود که باله کلاسیک به آن مربوط می شد چون بسیاری از رقص های محلی ۵ \/ ۴ اسلاو در آنجا وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. In so far as socialism means the collective ownership and management of the economy and social relations, it requires an extensive administrative apparatus.
[ترجمه گوگل]تا آنجا که سوسیالیسم به معنای مالکیت و مدیریت جمعی اقتصاد و روابط اجتماعی است، به یک دستگاه اداری گسترده نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که سوسیالیسم به معنای مالکیت جمعی و مدیریت اقتصاد و روابط اجتماعی است، نیاز به یک دستگاه اجرایی جامع دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Except in so far as they publicized opinion poll findings, television projections of party credibility did not dictate public perceptions.
[ترجمه گوگل]به جز تا آنجایی که یافته‌های نظرسنجی‌ها را عمومی کردند، پیش‌بینی‌های تلویزیونی از اعتبار احزاب، ادراک عمومی را دیکته نمی‌کرد
[ترجمه ترگمان]به جز در مواردی که آن ها یافته های نظرسنجی را منتشر کردند، پیش بینی های تلویزیونی اعتبار حزب باعث نشد تا ادراکات مردم را دیکته کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. Yet, in so far as it constituted his baptism as a politician, it is crucial to an understanding of his political career.
[ترجمه گوگل]با این حال، تا آنجا که غسل ​​تعمید او به عنوان یک سیاستمدار را تشکیل می داد، برای درک حرفه سیاسی او بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]با این حال، تا آنجا که به عنوان یک سیاست مدار تعمید دهنده خود را به عنوان یک سیاست مدار انجام می دهد، درک از حرفه سیاسی او بسیار مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. He was correct in so far as our forebears were piteously shattered but quite wrong in thinking that they could be subjugated.
[ترجمه گوگل]او تا آنجا که پیشینیان ما به طرز ترحم‌آمیزی متلاشی شده بودند، درست می‌گفت، اما در این فکر که می‌توان آن‌ها را تحت سلطه قرار داد، کاملاً اشتباه می‌کرد
[ترجمه ترگمان]او تا آنجا که forebears ما به نحو رقت انگیزی درهم شکسته بود، درست بود، اما با این فکر که ممکن است تحت فرمان باشند کاملا اشتباه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

در چنان درجه و یا فاصله (قید)
insofar as

تا جایی که (حرف ربط)
insofar as

تا حدی که (حرف ربط)
insofar as

انگلیسی به انگلیسی

• to the extent that
you use insofar as when giving the reason for something or when showing the extent of something.
to the extent that, to the degree that

پیشنهاد کاربران

از این لحاظ که، از این بابت که
تا آنجا که اگر
نیچه از وقتی که زایش تراژدی را می نوشت سقراط را �نقطه تحول و مرکزِ ثقلِ آنچه که به اصطلاح تاریخِ جهان خوانده می شود� می دید. تا آنجا که اگر نیچه آرزو دارد آن سنت و نگاه بدبینانه به زندگی که در آن نهادینه شده، را براندازد لازم است بر سقراط پیروز شود.
...
[مشاهده متن کامل]

از کتاب پل فرانکو ص۱۵۴:
Insofar as Nietzsche hopes to overturn that tradition and the pessimistic outlook on life that is inherent in it, he must overcome Socrates

تا جایی که. . .
to the extent or degree that=
به میزانی که/ به درجه ای که/ تا حدی که/ تا جایی که/ تا آنجا که
we agree only insofar as the budget is concerned.
ما فقط تا آنجا که به بودجه مربوط می شود، موافق هستیم.
از این حیث که
تا بغایتی که ؛ تا حدی که : تا آنجا که رفیعقدر و عالی مرتبه شد تا بغایتی که خواست او را بخلیفه نام نهند. ( تاریخ قم ) . و در میانه ما در ایام پیشین قحطی سخت پیدا شد تا بغایتی که بر صحراها گیاه و نبات رسته نشد. ( تاریخ قم ) .
to some extent تا حدی ، تا اندازه ای
extent to which تا چه حد ، تا چه اندازه
to the extent that تا حدی که، تا اندازه ای که، تا جایی که
in so far as /as far as تا جایی که
inasmuch as از آنجایی که
تا بدانجا که
تا حدی که، به درجه ای که
مادام که

بپرس