in question


مورد بحث، مذکور، فوق الذکر

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: that is being considered or disputed.
مترادف: at issue

جمله های نمونه

1. I am not personally acquainted with the gentleman in question.
[ترجمه گوگل]من شخصا با آقای مورد نظر آشنایی ندارم
[ترجمه ترگمان]من شخصا با این آقا آشنا نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Let's confine our discussion to the matter in question, please!
[ترجمه د] اجازه بدید بحثمان را به موضوع ( مشکل ) مذکور محدود کنیم
|
[ترجمه گوگل]اجازه دهید بحث خود را به موضوع مورد نظر محدود کنیم، لطفا!
[ترجمه ترگمان]لطفا بحث ما را به مساله محدود کنید، لطفا!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. On the day in question we were in Cardiff.
[ترجمه گوگل]روز مورد بحث ما در کاردیف بودیم
[ترجمه ترگمان]در روز سوال ما در کاردیف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. That is not the point in question.
[ترجمه گوگل]موضوع مورد بحث این نیست
[ترجمه ترگمان]این موضوع مورد بحث نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His sincerity is not in question.
[ترجمه گوگل]صداقتش زیر سوال نمی رود
[ترجمه ترگمان]صداقت او در کار نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I don't think his masculinity is in question.
[ترجمه گوگل]به نظر من مردانگی او زیر سوال نمی رود
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم مردانگی او در این مورد سوال کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His honesty is not in question.
[ترجمه گوگل]صداقت او زیر سوال نمی رود
[ترجمه ترگمان]شرافت او در کار نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The woman in question is sitting over there.
[ترجمه Leila] زن مورد نظر اونجا نشسته است
|
[ترجمه گوگل]زن مورد نظر آنجا نشسته است
[ترجمه ترگمان]زنی که در آن نشسته بود نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Look at the information that precedes the paragraph in question.
[ترجمه گوگل]به اطلاعات قبل از پاراگراف مورد نظر نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]به اطلاعاتی که در طول the مطرح می شود نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I stayed at home on the night in question.
[ترجمه گوگل]شب مورد بحث در خانه ماندم
[ترجمه ترگمان]شب را در خانه ماندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The future of public transport is not in question.
[ترجمه گوگل]آینده حمل و نقل عمومی زیر سوال نمی رود
[ترجمه ترگمان]آینده حمل و نقل عمومی مورد بحث نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. His fitness for the new position is not in question.
[ترجمه گوگل]آمادگی او برای پست جدید زیر سوال نمی رود
[ترجمه ترگمان]آمادگی او برای موقعیت جدید مورد بحث نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Where were you during the evening in question?
[ترجمه گوگل]شب مورد نظر کجا بودی؟
[ترجمه ترگمان]موقع شب کجا بودی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The determinist doctrines in question maintained that certain people were born to be slaves.
[ترجمه گوگل]آموزه های جبرگرای مورد بحث معتقد بودند که افراد خاصی برای برده شدن به دنیا آمده اند
[ترجمه ترگمان]اصول determinist در این سوال حفظ شد که افراد خاصی به دنیا آمده اند تا برده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The lady in question is not in office now.
[ترجمه گوگل]خانم مورد نظر الان سر کار نیست
[ترجمه ترگمان]این خانم در حال حاضر در دفتر کار نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] مورد بحث

انگلیسی به انگلیسی

• under discussion, under review, at hand

پیشنهاد کاربران

موضوع مورد بحث
مورد بحث، مزبور، مورد نظر
به نقل از هزاره
بحث مود نظر
be in question
if something is in question, there is doubt about it=
اگر چیزی in question باشد، یعنی در آن شک و تردید وجود دارد
محل تردید بودن
زیر سوال بودن/ رفتن
I'm afraid his honesty is now in question.
میترسم صداقتش الان زیر سوال بره.
مورد بحث
مورد تهدید واقع شدن
مورد نظر
● مورد بحث
● شک برانگیز ( موضوع )
مورد سوال بودن، وجود یا عدم وجود، تحت بررسی

بپرس