if not

جمله های نمونه

1. If not now, when? If not me, who?
[ترجمه عام] اگر من نه ، چه کسی . . . . اگر الان نه ، چو موقع؟
|
[ترجمه احمد] اگ دوری اگ نیستی
|
[ترجمه 405] اگه من نذارم توش. . . ؟! پس کی قراره بذاره توش برات؟!
|
[ترجمه گوگل]اگر الان نه، چه زمانی؟ اگر من نیستم کی؟
[ترجمه ترگمان]اگه الان نه، کی؟ اگه من نباشم، کی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. If not so much silence, so why would we go to such a point.
[ترجمه گوگل]اگر اینقدر سکوت نیست، پس چرا باید به چنین نقطه ای برویم
[ترجمه ترگمان]اگر این همه سکوت نبود، پس چرا ما باید به چنین هدفی برویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. If it blossoms, I will love; if not, give up. I just accompany u merrily for the sake of scenery not for you.
[ترجمه گوگل]اگر شکوفا شود، عاشق خواهم شد اگر نه، تسلیم شوید من فقط به خاطر مناظر با شادی همراهی می کنم نه برای شما
[ترجمه ترگمان]اگر شکوفه کند، من دوست خواهم داشت؛ اگر نه، تسلیم شو من فقط با خوشحالی شما را به خاطر مناظر تماشا می کنم نه برای شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was a warm day, if not exactly hot.
[ترجمه کایزن] یک روز گرم بود اگرچه واقعا خیلی گرم نبود
|
[ترجمه Mary.hb] اگر نگوییم واقعا داغ ، روز خیلی گرمی بود
|
[ترجمه گوگل]روز گرمی بود، اگر نه دقیقاً گرم
[ترجمه ترگمان]روز گرمی بود، البته اگر هوا گرم نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If not for you, I must be shivering in the despair and fear, groaning painfully. But for you, every day I will dream the most beautiful apart. Becoz u use your whole life to love me, and I feel free. My life seems to leave me like the sand flowing. I can hear that, but I can still smile only as long as I see you sleeping by my side.
[ترجمه گوگل]اگر تو نبودی، من باید از ناامیدی و ترس می‌لرزیدم و دردناک ناله می‌کردم اما برای تو، من هر روز زیباترین را جدا خواهم دید چون تو از تمام زندگیت برای دوست داشتن من استفاده می کنی و من احساس آزادی می کنم به نظر می رسد زندگی من مانند شن های جاری مرا ترک می کند من می توانم آن را بشنوم، اما هنوز می توانم لبخند بزنم فقط تا زمانی که ببینم تو در کنارم خوابیده ای
[ترجمه ترگمان]اگر به خاطر تو نبود، من باید از ناامیدی و ترس می لرزیدم، و به طرز دردناکی ناله می کردم اما برای تو، هر روز من زیباترین و most را می بینم از تمام زندگیت استفاده کن تا منو دوست داشته باشی و من احساس آزادی می کنم به نظر می رسد که زندگی من مثل جریان آب در حال حرکت است می توانم این را بشنوم، اما تا وقتی می بینم که کنار من می خوابی فقط می توانم لبخند بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Lift up your head princess, if not, the crown falls.
[ترجمه لیلا] شاهزاده سرت رو بالا بگیر ، وگرنه تاجت سقوط میکنه
|
[ترجمه امیرحسین] شاهزاده خانم سرتونو بیارین بالا، وگرنه، تاجتون می افته.
|
[ترجمه گوگل]پرنسس سرت را بلند کن، اگر نه، تاج می افتد
[ترجمه ترگمان]شاهزاده خانم، اگر این کار را نکنید تاج سر خود را بلند کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. If you've finished we can have a coffee if not, you'd better keep working.
[ترجمه لیلا] اگه کارتو تموم کردی میتونیم با هم یه قهوه بخوریم ، وگرنه بهتره کارتو ادامه بدی
|
[ترجمه گوگل]اگر کارتان را تمام کرده اید، اگر نه، می توانیم قهوه بخوریم، بهتر است به کار خود ادامه دهید
[ترجمه ترگمان]اگر تمام شد می توانیم یک قهوه بخوریم، اگر نباشد، بهتر است به کار ادامه بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Such mental attitudes are difficult, if not impossible, to change.
[ترجمه لیلا] این چنین گرایشهای ذهنی مشکله، اگه نباشه تغییر کردن غیر ممکنه
|
[ترجمه گوگل]تغییر چنین نگرش های ذهنی، اگر نگوییم غیرممکن، دشوار است
[ترجمه ترگمان]این نگرش ذهنی، اگر غیر ممکن نباشد، برای تغییر دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Professor Fish has been nothing if not professional.
[ترجمه گوگل]پروفسور فیش اگر حرفه ای نبوده است
[ترجمه ترگمان]استاد ماهی ها، اگر حرفه ای نبود هیچ کاری نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You've got to admit - he's nothing if not persistent.
[ترجمه گوگل]شما باید اعتراف کنید - او اگر مداوم نباشد، چیزی نیست
[ترجمه ترگمان]تو باید قبول کنی - اون هیچی نیست اگه سمج نباشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Government had a moral, if not a legal duty to pay compensation.
[ترجمه گوگل]دولت وظیفه اخلاقی، اگر نگوییم قانونی، برای پرداخت غرامت داشت
[ترجمه ترگمان]دولت یک وظیفه اخلاقی داشت، اگر یک وظیفه قانونی برای پرداخت غرامت نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Where should I go, if not to your house?
[ترجمه گوگل]کجا باید بروم، اگر نه به خانه شما؟
[ترجمه ترگمان]اگر در خانه شما نباشم، کجا باید بروم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sometimes, that standard is quite difficult, if not impossible, to achieve.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات، دستیابی به آن استاندارد اگر غیرممکن نباشد، بسیار دشوار است
[ترجمه ترگمان]گاهی، این استاندارد بسیار مشکل است، اگر غیر ممکن نباشد، تا به آن دست یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Everyone sins at some time, in thought if not in deed.
[ترجمه گوگل]هرکس زمانی گناه می کند، در فکر اگر نه در عمل
[ترجمه ترگمان]هر کس در این زمان، همه گناهان بخشوده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] مگر، مگر آن که

انگلیسی به انگلیسی

• if not for, were it not that

پیشنهاد کاربران

چه بسا
اگه نشد
It means if it is not true
در غیر این صورت
enabled private - sector actors to become
major – if not the major – actors
بازیگران بخش خصوصی را قادر ساخته تا - اگر از قبل بازیگر اصلی نبودند - به بازیگران اصلی تبدیل شوند.
اگر نگوییم
معمولا بعدش فعل میاد و بین دوتا کاما قرار میگیره وسط جمله
نه نتها/ بلکه
today's lesson is helpful, if not important
نه تنها درس امروز مفیده بلکه مهم هم هست
====================================================

the plan is difficult, if not impossible to do
نقشه سخته که هیچی، حتی انجام دادنش هم غیر ممکنه
1 ) در غیر این صورت، مترادف otherwise
Do you want that cake? If not, I’ll have it
اگه جواب منفیه پس. . .
I’ll go if you’re going. If not، I’d rather stay at home
2 ) اگه نگیم. . .
...
[مشاهده متن کامل]

They cost thousands if not millions of pounds to
build
Such mental attitudes are difficult, if not impossible, to change
تغییر دادن این رویکردهای ذهنی، اگر غیر ممکن نباشند، بسیار سخت هستند
علائم نگارشی و ویرگول توی این ساختار خیلی مهمه
If not ، ممکنه به اشتباه بیفتید یا بندازید!

برعکس if so
اگه نه. . اگه اینطوری نیست. .
در غیر اینصورت ( وگرنه )
شاید حتی

بپرس