ides

/aɪdz//aɪdz/

(گاهنامه ی روم باستان) روز پانزدهم ماه های مارس و می و جولای و اکتبر و روز سیزدهم سایر ماه ها، عید، در گاهنامه قدیم روم روز پانزدهم مارس و مه و ژوئیه و اکتبر و سیزدهم ماههای رومی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (used with a sing. or pl. verb) in the ancient Roman calendar, the fifteenth day of the months March, May, July, and October, and the thirteenth day of all other months.

جمله های نمونه

1. Beware the Ides of March.
[ترجمه گوگل]مراقب ایده های ماه مارس باشید
[ترجمه ترگمان]از نیمه ماه مارس آگاه باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The days after the Ides were reckoned as days before the Calends of the succeeding month.
[ترجمه گوگل]روزهای بعد از Ides به عنوان روزهای قبل از تقویم ماه بعدی محاسبه شد
[ترجمه ترگمان]روزه ای بعد از the، روزه ای بعد از the ماه آینده به حساب می آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. IDES is managed by SAP just as any regular business enterprise.
[ترجمه گوگل]IDES توسط SAP مانند هر شرکت تجاری معمولی مدیریت می شود
[ترجمه ترگمان]ides توسط شرکت SAP به عنوان یک شرکت تجاری معمولی مدیریت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The IDES group manufactures products as diverse as elevators, motorcycles, and paints.
[ترجمه گوگل]گروه IDES محصولات متنوعی مانند آسانسور، موتور سیکلت و رنگ تولید می کند
[ترجمه ترگمان]گروه ides محصولات خود را به اندازه آسانسورها، موتور سیکلت و رنگ تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Lupercalia, which began at the ides of February, February was a fertility festival dedicated to Faunus, the Roman god of agriculture, as well as to the Roman founders Romulus and Remus.
[ترجمه گوگل]لوپرکالیا، که در اواخر فوریه، فوریه آغاز شد، یک جشنواره باروری بود که به فاونوس، خدای کشاورزی رومی، و همچنین رومولوس و رموس بنیانگذاران رومی اختصاص داشت
[ترجمه ترگمان]Lupercalia که در روزه ای اول فوریه و فوریه آغاز شد، یک جشنواره باروری بود که به Faunus، خدای رومی کشاورزی و همچنین بنیانگذاران رومی رومولوس و Remus اختصاص داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. From now on, Dorothy Denning's IDES model was come into being.
[ترجمه گوگل]از این به بعد مدل IDES دوروتی دنینگ به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]از این به بعد مدل ides در وتی وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. IDES enterprise structure helps you create business scenarios that reflect your own working environment.
[ترجمه گوگل]ساختار سازمانی IDES به شما کمک می کند تا سناریوهای تجاری ایجاد کنید که منعکس کننده محیط کاری شما هستند
[ترجمه ترگمان]ساختار سازمانی به شما کمک می کند تا سناریوهای کسب وکار را ایجاد کنید که محیط کار خودتان را بازتاب می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A new version of IDES is available with every correction release.
[ترجمه گوگل]نسخه جدیدی از IDES با هر نسخه اصلاحی در دسترس است
[ترجمه ترگمان]نسخه جدیدی از ides با هر نسخه تصحیح موجود در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Your IDES system also includes the latest version of IDES online documentation.
[ترجمه گوگل]سیستم IDES شما همچنین شامل آخرین نسخه اسناد آنلاین IDES است
[ترجمه ترگمان]سیستم ides نیز شامل آخرین نسخه مستندسازی آنلاین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. For example, many IDEs meld with your favorite editor, so you need not relearn gobs of keyboard accelerators.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، بسیاری از IDE ها با ویرایشگر مورد علاقه شما ترکیب می شوند، بنابراین نیازی نیست که شتاب دهنده های صفحه کلید را دوباره یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بسیاری از ides با ویرایشگر مورد علاقه شما ترکیب می شوند، بنابراین لازم نیست دوباره gobs of صفحه کلید را بازیابی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. IDES contains application data for various business scenarios that can be run in the SAP System.
[ترجمه گوگل]IDES حاوی داده های برنامه برای سناریوهای مختلف تجاری است که می توانند در سیستم SAP اجرا شوند
[ترجمه ترگمان]ides حاوی داده های کاربردی برای سناریوهای مختلف کسب وکار است که می توانند در سیستم SAP اجرا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The celebration made on the Ides of March by making offerings in the temple of Cybele lasted for three days and included parades, games and masquerades.
[ترجمه گوگل]جشنی که در ماه مارس با تقدیم نذورات در معبد سیبل برگزار شد، سه روز به طول انجامید و شامل رژه، بازی و بالماسکه بود
[ترجمه ترگمان]این جشن در نیمه ماه مارس با ارائه پیشنهادها در معبد سیبل به مدت سه روز به طول انجامید و شامل رژه، بازی ها و masquerades بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. IDEs must adapt to industry changes, the officials argued.
[ترجمه گوگل]مقامات استدلال کردند که IDE ها باید با تغییرات صنعت سازگار شوند
[ترجمه ترگمان]مقامات مدعی شده اند که ides باید خود را با تغییرات صنعت تطبیق دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. These IDES business processes are described in detail within this online documentation.
[ترجمه گوگل]این فرآیندهای تجاری IDES به تفصیل در این مستندات آنلاین توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]این فرآیندهای کسب وکار ides به طور مفصل در این اسناد آنلاین توضیح داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. SAP regularly updates the IDES data ( master data, transaction data, and customizing ).
[ترجمه گوگل]SAP به طور مرتب داده های IDES را به روز می کند (داده های اصلی، داده های تراکنش و سفارشی سازی)
[ترجمه ترگمان]SAP مرتبا داده های ides (داده های اصلی، داده تراکنشی، و customizing)را به روز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• day which approximately marks the middle of the month on the ancient roman calendar (15th day of march, may, july and october and the 13th day of the remaining months)

پیشنهاد کاربران

بپرس