id card

/ɑɪˈdiːˌkɑːrd//ɑɪˈdiːˌkɑːrd/

جمله های نمونه

1. Discounts only on production of your student ID card.
[ترجمه گوگل]تخفیف فقط برای تولید کارت دانشجویی شما
[ترجمه ترگمان]تنها بر روی تولید کارت ID دانش آموز خود تمرکز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Looking at the keys and an ID card named Paul Kinkaid, something seemed to hit him.
[ترجمه گوگل]با نگاه کردن به کلیدها و کارت شناسایی به نام پل کینکید، چیزی به او برخورد کرد
[ترجمه ترگمان]به کلیدها و کارت اعتباری به نام پل Kinkaid، چیزی به نظر می رسید که به او اصابت کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. McCready handed over his ID card.
[ترجمه گوگل]مک کردی کارت شناسایی خود را تحویل داد
[ترجمه ترگمان]و کارت شناسایی کارت شناسایی رو تحویل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Whitlock used his personal ID card to activate the lift and tapped his foot apprehensively as he waited for it to arrive.
[ترجمه گوگل]ویتلاک از کارت شناسایی شخصی خود برای فعال کردن آسانسور استفاده کرد و در حالی که منتظر رسیدن آن بود، با ترس به پای خود ضربه زد
[ترجمه ترگمان]ویت لاک کارت شناسایی شخصی خود را برای فعال کردن آسانسور استفاده کرد و با نگرانی به پایش ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Leitzig fed his ID card into one of the steel doors.
[ترجمه گوگل]لایتزیگ کارت شناسایی خود را به یکی از درهای فولادی وارد کرد
[ترجمه ترگمان]و کارت شناساییش رو به یکی از دره ای فولادی خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Mr Brown. You must bring your bankbook and ID card (Passport) go to the bank where you open it, to report the loss of bankcard in five days, If not this freeze will fall into abeyance.
[ترجمه گوگل]آقای براون شما باید دفترچه بانکی و کارت شناسایی (گذرنامه) خود را به همراه داشته باشید و به بانکی که آن را باز می کنید مراجعه کنید تا پنج روز دیگر مفقود شدن کارت بانکی را گزارش دهید، در غیر این صورت این مسدود شدن متوقف می شود
[ترجمه ترگمان]آقای براون شما باید کارت اعتباری و کارت اعتباری خود (گذرنامه)را به بانک ارسال کنید، جایی که شما آن را باز می کنید، و گزارش از دست دادن of در پنج روز را گزارش کنید، اگر این توقف در حالت تعلیق باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. May I apply for my ID card in the local police station here?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم برای کارت شناسایی خود در ایستگاه پلیس محلی اینجا درخواست کنم؟
[ترجمه ترگمان]اجازه می دهید برای کارت شناسایی خود در پاسگاه پلیس محلی در اینجا درخواست بدهم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. So that's how you got gwen creighton's id card?
[ترجمه گوگل]پس اینطوری کارت شناسایی گوئن کریتون رو گرفتی؟
[ترجمه ترگمان]کارت شناسایی gwen اینجوری بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The passport or ID card ( copy ) and 8 photos that the artificial person in shanghai company.
[ترجمه گوگل]گذرنامه یا کارت شناسایی (کپی) و 8 عکس که شخص مصنوعی در شرکت شانگهای دارد
[ترجمه ترگمان]کارت شناسایی یا کارت شناسایی (کپی)و ۸ عکس که فرد مصنوعی در شرکت شانگهای وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This is the parcel arrival notice and my ID card.
[ترجمه گوگل]این اطلاعیه ورود بسته و کارت شناسایی من است
[ترجمه ترگمان]این بسته ورود بسته و کارت شناسایی من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Copies of the Hong Kong ID Card(s) or Passport(s) of all Authorized Persons, Directors and Ultimate beneficial owner(s).
[ترجمه گوگل]کپی کارت(های) شناسایی هنگ کنگ یا گذرنامه(های) همه افراد مجاز، مدیران و مالک(ها) نهایی
[ترجمه ترگمان]کپی کارت شناسایی هنگ کنگ (ها)یا پاسپورت (های)تمامی افراد مجاز، مدیران و مالک مفید (ها)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Yes. Now please show me your ID card.
[ترجمه گوگل]آره حالا لطفا کارت شناسایی خود را به من نشان دهید
[ترجمه ترگمان]آ ره حالا لطفا کارت شناسایی کارت رو نشونم بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You have to have proof of residence in the state of Texas, such as a Texas ID card.
[ترجمه گوگل]شما باید مدرکی دال بر اقامت در ایالت تگزاس داشته باشید، مانند کارت شناسایی تگزاس
[ترجمه ترگمان]شما باید مدرک اقامت در ایالت تگزاس از جمله کارت شناسایی تگزاس را داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• identification card, identity card

پیشنهاد کاربران

دوستان اگه بخوایم ترجمه دقیق ID card رو بگیم میشه: ( شناسنامه یا کارت شناسایی )
ولی کارت ملی میشه: National ID card
این کلمه ریشه از identify داره که به معنی تشخیص دادن و مشخص کردن هست
پس این کلمهidentification card که مخففش میشه ID card به معنی کارت شناسایی هست
کارت شناسایی
A card that we know who is he or what is his nationality and . . . . . . . . . .
Thanks
به نظر منم کارت ملی میشه
شناسنامه. کارت شناسایی
کارت ملی

بپرس