import license

جمله های نمونه

1. In addition to inadequate protection of intellectual property rights these included a range of import tariffs, import licensing and customs practices.
[ترجمه گوگل]علاوه بر حمایت ناکافی از حقوق مالکیت معنوی، این موارد شامل طیفی از تعرفه‌های واردات، صدور مجوز واردات و شیوه‌های گمرکی می‌شد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر حمایت ناکافی از حقوق مالکیت معنوی، این موارد شامل دامنه ای از تعرفه های وارداتی، صدور مجوز واردات و شیوه های گمرک می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The buyer has to apply for the necessary import license.
[ترجمه گوگل]خریدار باید برای مجوز واردات لازم اقدام کند
[ترجمه ترگمان]خریدار باید برای مجوز واردات مورد نیاز درخواست دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We'll apply for import license to competent government without any problem.
[ترجمه گوگل]ما بدون هیچ مشکلی برای مجوز واردات به دولت ذیصلاح درخواست خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما درخواست مجوز واردات به دولت صلاحیت دار بدون هیچ مشکلی را اعمال می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The State shall apply the import license administration to the goods under import restriction.
[ترجمه گوگل]دولت باید اداره مجوز واردات را برای کالاهای تحت محدودیت واردات اعمال کند
[ترجمه ترگمان]دولت مجوز واردات برای کالاهای تحت محدودیت واردات را اعمال خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Catalogue of Goods Subject to Import License Administration and License-Issuing Catalogue in Grades of Import License Administration are published by Ministry of Commerce in the form of announcement.
[ترجمه گوگل]کاتالوگ کالاهای مشمول مجوز واردات و کاتالوگ صدور پروانه در درجه های مدیریت مجوز واردات توسط وزارت بازرگانی در قالب اطلاعیه منتشر می شود
[ترجمه ترگمان]فهرست کالاها موضوع مربوط به دستور واردات مجوز و مجوز صدور مجوز از طریق وزارت بازرگانی به شکل اعلان توسط وزارت بازرگانی منتشر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Managers must obtain import license in license-issuing organs assigned in License Issuing Catalogue in Grades of Goods Subject to Import License Administration.
[ترجمه گوگل]مدیران باید مجوز واردات را در ارگانهای صادرکننده مجوز که در کاتالوگ صدور مجوز در گریدهای کالاهای مشمول مجوز واردات اختصاص داده شده است، دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]مدیران باید مجوز وارد کردن مجوز وارد ارگان های مجوز صادر شده در مجوز صادر شده در مجوز صادر شده در مجوز صادر شده با موضوع مجوز وارد کردن مجوز ورود به مجوز را کسب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Article Import license apply to the import of the goods in Catalogue of Goods Subject to Import License Administration.
[ترجمه گوگل]ماده مجوز واردات برای واردات کالاهای موجود در کاتالوگ کالاهای مشمول مجوز واردات اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]مجوز ورود ماده برای وارد کردن کالا در کاتالوگ کالا با مجوز وارد کردن مجوز استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The authorities have approved our application for import license.
[ترجمه گوگل]مقامات با درخواست ما برای مجوز واردات موافقت کرده اند
[ترجمه ترگمان]مقامات درخواست ما برای واردات مجوز را تصویب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The above - mentioned goods subject to import license control shall also be provided with import licenses.
[ترجمه گوگل]کالاهای فوق مشمول کنترل مجوز واردات نیز باید دارای مجوز واردات باشند
[ترجمه ترگمان]کالاهای ذکر شده در بالا تحت کنترل مجوز واردات نیز باید با مجوزهای وارداتی تامین شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Must be Familiar with Automatic Import License Application procedure.
[ترجمه گوگل]باید با روش درخواست مجوز واردات خودکار آشنا باشد
[ترجمه ترگمان]باید با روش درخواست مجوز ورود اتوماتیک آشنا باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There is no question about our getting the import license for these articles.
[ترجمه گوگل]در مورد گرفتن مجوز واردات این اجناس هیچ سوالی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ شکی در مورد دریافت مجوز واردات برای این مقالات وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We'll apply for import license to competent government any problem.
[ترجمه گوگل]ما برای مجوز واردات به دولت ذیصلاح هر مشکلی درخواست خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما درخواست مجوز واردات برای هر مشکلی را درخواست خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The content of Automatic Import License could not be altered.
[ترجمه گوگل]محتوای مجوز واردات خودکار را نمی توان تغییر داد
[ترجمه ترگمان]محتوای مجوز ورود اتوماتیک را نمی توان تغییر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The banks carry out foreign exchange selling and payment by Automatic Import License.
[ترجمه گوگل]بانک ها با مجوز واردات خودکار اقدام به فروش و پرداخت ارز می کنند
[ترجمه ترگمان]بانک ها فروش ارز خارجی و پرداخت را با مجوز واردات خودکار انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The overfill quantity is calculated according to actual left quantity in the Automatic Import License and within the stipulated upper limit.
[ترجمه گوگل]مقدار اضافه پر شده با توجه به مقدار واقعی باقی مانده در مجوز واردات خودکار و در حد بالای تعیین شده محاسبه می شود
[ترجمه ترگمان]مقدار سرریز مطابق با مقدار سمت چپ واقعی در مجوز ورود اتوماتیک و در محدوده بالایی مشخص شده محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] پروانه واردات
[حقوق] جواز واردات

انگلیسی به انگلیسی

• permit to bring goods from one country into another country

پیشنهاد کاربران

بپرس