hit man

/ˈhɪtˈmæn//hɪtmæn/

آدمکش مزدور، آدم کش حرفه ای

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a hired killer; paid assassin.
مشابه: assassin

جمله های نمونه

1. He claimed that a hit man had been paid £20 000 to kill him.
[ترجمه گوگل]او مدعی شد که برای کشتن او 20 هزار پوند دستمزد دریافت کرده است
[ترجمه ترگمان]او ادعا کرد که به یک مرد بالغ ۲۰ هزار پوند برای کشتن او پرداخت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Byrd and Bacon reportedly sought out a hit man to kill Oldham for $ 000.
[ترجمه گوگل]طبق گزارش ها، برد و بیکن به دنبال یک قاتل برای کشتن اولدهام برای 000 دلار بودند
[ترجمه ترگمان]گزارش ها حاکی از آن است که برد و Bacon مردی است که به خاطر ۱۰۰۰۰ دلار به قتل رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One was about a Machine hit man who emerges from early retirement when his wife is slain by a serial murderer.
[ترجمه گوگل]یکی در مورد یک قاتل ماشینی بود که پس از کشته شدن همسرش توسط یک قاتل زنجیره ای از بازنشستگی پیش از موعد بیرون آمد
[ترجمه ترگمان]یکی درباره مردی بود که زمانی که همسر او توسط یک قاتل زنجیره ای کشته شد، از بازنشستگی زودهنگام سر باز می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Maybe somebody employed a hit man.
[ترجمه گوگل]شاید کسی یک قاتل را استخدام کرده است
[ترجمه ترگمان]شاید یه نفر یه نفر رو استخدام کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The hit man, however, turned out to be an informer for the Arizona Department of Public Safety.
[ترجمه گوگل]با این حال معلوم شد که قاتل یک خبرچین اداره امنیت عمومی آریزونا بوده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، این مرد آسیب دیده تبدیل به یک خبر رسان برای اداره امنیت عمومی آریزونا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Did you see that show about the hit man on TV last night?
[ترجمه گوگل]اون برنامه قاتل دیشب رو تو تلویزیون دیدی؟
[ترجمه ترگمان]اون برنامه دیشب رو تو تلویزیون دیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Clear Vision II is a hit man for hire.
[ترجمه گوگل]Clear Vision II یک قاتل برای استخدام است
[ترجمه ترگمان]World Vision II یک فرد برای استخدام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Mafia hired a hit man to go after the key - witness in the trial.
[ترجمه گوگل]مافیا یک قاتل را استخدام کرد تا به دنبال کلید - شاهد در دادگاه برود
[ترجمه ترگمان]مافیا یه آدمکش رو استخدام کرد که بره دنبال شاهد کلیدی در محاکمه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. What do you think a hit man would charge to rub out a couple of cats?
[ترجمه گوگل]به نظر شما یک قاتل برای مالش دادن چند گربه چه اتهامی می گیرد؟
[ترجمه ترگمان]نظرت چیه یه مرد آدمکش بخواد چند تا گربه رو ماساژ بده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. That the thunder hit man was able to survive was contrary to nature.
[ترجمه گوگل]اینکه رعد و برق مرد توانست زنده بماند خلاف طبیعت بود
[ترجمه ترگمان]که این غرش رعد قادر به زنده ماندن نبود بر خلاف طبیعت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A hit man had been sent to silence her over the affair.
[ترجمه گوگل]یک مرد قاتل برای ساکت کردن او در مورد این رابطه فرستاده شده بود
[ترجمه ترگمان]مردی که تیر خورده بود او را به سکوت دعوت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Valle said he found the incriminating letter in the home of the hit man.
[ترجمه گوگل]واله گفت که نامه متهم را در خانه قاتل پیدا کرده است
[ترجمه ترگمان]والا \"می گفت که اون یه نامه گناهکار رو تو خونه مرد آدمکش پیدا کرده\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. According to eyewitnesses, some three - year - old hit man, driving a motor tricycle.
[ترجمه گوگل]به گفته شاهدان عینی، مردی سه ساله در حال رانندگی با یک موتور سه‌چرخه
[ترجمه ترگمان]بنا به گفته شاهدان عینی، یک مرد سه ساله به نام tricycle موتور سیکلت را می راند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Christine : That mother didn't kill anyone. She hired a hit man.
[ترجمه گوگل]کریستین: آن مادر کسی را نکشت او یک قاتل استخدام کرد
[ترجمه ترگمان] اون مادر کسی رو نکشته اون یه آدمکش استخدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Detectives believe that a hitman was sent to silence the witness before he could name names.
[ترجمه گوگل]کارآگاهان بر این باورند که یک قاتل فرستاده شد تا شاهد را قبل از اینکه بتواند نامش را نام ببرد، ساکت کند
[ترجمه ترگمان]کاراگاهان عقیده دارند که یک جنایتکار برای ساکت کردن شاهد فرستاده شده است تا قبل از اینکه نام آن ها را نام ببرد، شاهد ماجرا باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. He hired a hit-man to knock off a business rival.
[ترجمه گوگل]او یک قاتل را استخدام کرد تا یک رقیب تجاری را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]اون یه آدمکش استخدام کرد تا یه رقیب کاری رو قطع کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. They could be serial killers, joyriders, arsonists or hitmen.
[ترجمه گوگل]آنها می توانند قاتل زنجیره ای، شادی گردان، آتش افروز یا قاتل باشند
[ترجمه ترگمان] اونا می تونن قاتل سریالی باشن، \"joyriders\" و \"arsonists\" یا \"hitmen\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. The secondary triad comprises a rival agent, a vicious hit-man for the opposition and a series of pretty girls.
[ترجمه گوگل]سه گانه ثانویه شامل یک مامور رقیب، یک قاتل شرور برای مخالفان و یک سری از دختران زیبا است
[ترجمه ترگمان]بخش دوم شامل یک عامل رقیب، یک مرد hit شرور برای مخالفان و مجموعه ای از دختران زیبا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Hitmen hunt: 7 seized POLICE hunting the contract killers of accountant David Wilson arrested six men and a woman yesterday.
[ترجمه گوگل]شکار هیتمن: 7 نفر دستگیر شدند پلیس در حال شکار قاتلان قراردادی حسابدار دیوید ویلسون شش مرد و یک زن را دیروز دستگیر کرد
[ترجمه ترگمان]شکار hitmen: ۷ پلیس ضبط شده در تعقیب قاتلان باشگاه دیوید ویلسون شش مرد و یک زن را دیروز دستگیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. Hayman had implicit trust in his hit-men, especially against some one he regarded as an old, rusty, washed-up veteran.
[ترجمه گوگل]هیمن به ضاربان خود اعتماد تلویحی داشت، مخصوصاً نسبت به کسانی که او را پیر، زنگ زده و کهنه کار می دانست
[ترجمه ترگمان]Hayman اعتماد کاملی به افراد hit داشت، به خصوص در مقابل کسی که او را پیر و فرسوده و کهنه و فرسوده می دانست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. The industry's hit-men will have to lie quiet, for a while.
[ترجمه گوگل]مهاجمان این صنعت باید برای مدتی ساکت بخوابند
[ترجمه ترگمان]افراد مورد حمله قرار خواهند گرفت و برای مدتی باید ساکت باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. Unsettled Chelsea hitman Andriy Shevchenko has praised Milan's teenage sensation Alexandre Pato.
[ترجمه گوگل]آندری شوچنکو، قاتل ناآرام چلسی، الکساندر پاتو، نوجوان نوجوان میلان را تمجید کرده است
[ترجمه ترگمان]آندری شوچنکو، آندره شوچنکو، از هنر نوجوان میلان، الکساندر Pato، تمجید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. Hitman Trilogy is a compilation of three Hitman games : Blood Money, Silent Assassin, and Contracts.
[ترجمه گوگل]Hitman Trilogy مجموعه ای از سه بازی هیتمن است: Blood Money، Silent Assassin و Contracts
[ترجمه ترگمان]سه گانه سه گانه ترکیبی از سه بازی Hitman است: پول خون، قاتل خاموش، و قراردادهای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Ivory Coast hitman Drogba has also hinted at leaving despite suggestions he could partner Shevchenko.
[ترجمه گوگل]دروگبا، قاتل ساحل عاج نیز علیرغم پیشنهادهایی که او می تواند با شوچنکو شریک شود، به ترک این کشور اشاره کرده است
[ترجمه ترگمان]hitman Drogba، ساحل عاج، هم با وجود پیشنهاداتی که او می تواند از شوچنکو استفاده کند، اشاره کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. This second hitman left Yugoslavia earlier in the morning and is already in Los Angeles.
[ترجمه گوگل]این قاتل دوم صبح زودتر یوگسلاوی را ترک کرد و در حال حاضر در لس آنجلس است
[ترجمه ترگمان]این دومین hitman یوگسلاوی سابق را در اوایل صبح ترک کرد و در حال حاضر در لس آنجلس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. Hitman Logo on Main Menu could disappear at 1280 x 720 resolution.
[ترجمه گوگل]لوگوی Hitman در منوی اصلی می تواند با وضوح 1280 در 720 ناپدید شود
[ترجمه ترگمان]Hitman لوگو روی منوی اصلی می تواند در رزولوشن ۱۲۸۰ * ۷۲۰ ناپدید شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. This is a good sign for the hitman, as many doubted he would ever play again.
[ترجمه گوگل]این نشانه خوبی برای هیتمن است، زیرا بسیاری شک داشتند که او هرگز دوباره بازی کند
[ترجمه ترگمان]این نشانه خوبی برای جنایتکار است، همان قدر که شک داشت باز هم بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. Solitude is a reticent hitman who effluences bullets of painful get me through.
[ترجمه گوگل]Solitude یک قاتل فروتن است که گلوله های دردناکی را از من بیرون می زند
[ترجمه ترگمان]تنهائی یک جنایتکار reticent است که گلوله ها را به درد می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• professional assassin, person who kills others for pay
a hit man is a person who is hired by terrorists or gangsters to kill people.
person who is hired to commit murder, professional assassin

پیشنهاد کاربران

قاتل خوب یا قاتل بد
قاتل قراردادی
قاتل مزدور، شخصی که پول میگیرد و آدم می کشد
سلاح دار
هیتمن به معنای :ادم کش ماهر سری بازی هایی است که توسط شرکت آی او اینتراکتیو توسعه یافت و توسط شرکت آیدوس منتشر شد. سبک این مجموعه بازی اکشن و مخفی کاری است. آی او اینتراکتیو تا سال ۲۰۱۷ زیر مجموعه شرکت اسکوئر انیکس بود و اکنون به صورت مستقل به فعالیت خود ادامه می دهد.
مرد جنایتکار

هیتمن به معنی قاتل حرفه ای ولی از نظر من یک هیولا که هیچطوره نمیشه هدفشو نجات بدی
قاتل سریالی

در واقع همه جوابهایی که بقیه دوستان نظر کردن درست هست اما معنای اصلی و واقعی آن یعنی مرد کچل یا شخص کچل هست به همین منظور بازی ویدیویی هیتمن با یک شخصیت کچل نامگذاری شد . . یعنی مرد کچل
مرد مهاجم
آدمکش
قاتل حرفه ای، تیرانداز ماهر
من میدونم هیت یعنی ضربه زدن و من یعنی مرد ولی ترکیبش رو نمیدوتم
قاتل ( مذکر )
قاتل حرفه ای
رشوه گیر

جنایتکار حرفه ای
تروریست حرفه ای
مرد سرسخت یا خشن
آدمکش ، آدمکش مزدور ، آدمکش اجیر ( شده ) ، آدمکش اجاره ای
تبهکار ، جنایتکار
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)

بپرس