henceforth

/ˈhensˈfɔːrθ//hensˈfɔːθ/

معنی: سپس، از این پس، از این ببعد، زین سپس
معانی دیگر: از این به بعد، از حالا به بعد (henceforward هم می گویند)

بررسی کلمه

قید ( adverb )
• : تعریف: from this point on; from now on.

- Norma Jean Baker was henceforth known as Marilyn Monroe.
[ترجمه گوگل] نورما جین بیکر از این پس با نام مرلین مونرو شناخته می شد
[ترجمه ترگمان] نورما جین بیکر از این پس به نام مریلین مونرو شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I'm quitting smoking right now, and henceforth I will remain a non-smoker.
[ترجمه گوگل] من در حال حاضر سیگار را ترک می کنم و از این به بعد یک غیر سیگاری باقی می مانم
[ترجمه ترگمان] الان سیگار را ترک می کنم و از آن به بعد یک فرد غیر سیگاری خواهم ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. henceforth knock before you enter!
از این به بعد قبل از ورود در بزنید!

2. Henceforth, the said building shall be the property of Brendan Duggan.
[ترجمه گوگل]از این پس ساختمان مذکور متعلق به برندان دوگان خواهد بود
[ترجمه ترگمان]از این پس ساختمان مذکور متعلق به برندان دوگان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I promise never to lie to you henceforth.
[ترجمه گلوريا] من قول میدم از این بعد هیچ وقت به تو دروغ نگوییم
|
[ترجمه گوگل]قول می دهم از این پس هرگز به شما دروغ نگویم
[ترجمه ترگمان]قول میدم که دیگه بهت دروغ نگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Henceforth I expect you to be punctual for meeting.
[ترجمه گوگل]از این به بعد از شما انتظار دارم برای ملاقات وقت شناس باشید
[ترجمه ترگمان]از این پس منتظر دیدار شما هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Henceforth there would be no lamp relumed in the palace.
[ترجمه گوگل]از این پس هیچ چراغی در قصر روشن نخواهد شد
[ترجمه ترگمان]از این پس دیگر چراغی در کاخ نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He announced that henceforth he would rule by decree .
[ترجمه گوگل]وی اعلام کرد که از این پس با فرمانی حکومت خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]او اعلام کرد که از آن پس به فرمان او حکومت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Henceforth, parties which fail to get 5% of the vote will not be represented in par-liament.
[ترجمه گوگل]از این پس احزابی که موفق به کسب 5 درصد آرا نشوند در مجلس نماینده نخواهند داشت
[ترجمه ترگمان]از این پس، احزابی که نتوانند ۵ درصد آرا را کسب کنند، در برابر liament نماینده نخواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He has promised to behave better henceforth.
[ترجمه گوگل]او قول داده است که از این پس بهتر رفتار کند
[ترجمه ترگمان]قول داده است که از این پس بهتر رفتار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Friday 31 July 1925 henceforth became known as 'Red Friday'.
[ترجمه گوگل]جمعه 31 ژوئیه 1925 از این پس به "جمعه سرخ" معروف شد
[ترجمه ترگمان]جمعه ۳۱ جولای ۱۹۲۵ از این پس به عنوان روز جمعه قرمز شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Henceforth the whole cosmos or at least the whole solar system must be conceived as a process of constant historical change.
[ترجمه گوگل]از این پس کل کیهان یا حداقل کل منظومه شمسی را باید به عنوان یک فرآیند تغییر تاریخی دائمی تصور کرد
[ترجمه ترگمان]از این زمان به بعد، کل کیهان یا حداقل منظومه شمسی باید به عنوان یک فرآیند تغییر تاریخی ثابت در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The August Revolution, as the Communists would henceforth dub it, assumed different shapes in different places.
[ترجمه گوگل]انقلاب اوت، همانطور که کمونیست‌ها از این پس نام می‌برند، در مکان‌های مختلف شکل‌های متفاوتی به خود گرفت
[ترجمه ترگمان]انقلاب ماه اوت، چنانکه از آن پس کمونیست ها به آن درآمد، اشکال مختلفی را در مکان های مختلف به خود گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Henceforth she must carry on from where she had started that momentous morning in Goddy's office.
[ترجمه گوگل]از این پس او باید از جایی که آن صبح مهم را در دفتر گودی شروع کرده بود، ادامه دهد
[ترجمه ترگمان]از این پس می بایست از همان جایی که آن روز خطیر صبح را در دفتر Goddy آغاز کرده بود، ادامه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Henceforth modernism would be the star of western art while traditionalism was increasingly ignored.
[ترجمه گوگل]از این پس مدرنیسم ستاره هنر غرب خواهد بود در حالی که سنت گرایی به طور فزاینده ای نادیده گرفته می شد
[ترجمه ترگمان]از این پس، مدرنیسم، ستاره هنر غرب بود، در حالی که traditionalism به شدت نادیده گرفته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Whatever happens henceforth in their lives will be happening to a musician.
[ترجمه گوگل]هر اتفاقی که از این به بعد در زندگی آنها بیفتد برای یک نوازنده اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]هر اتفاقی که از این پس در زندگی آن ها رخ می دهد برای یک موسیقی دان اتفاق خواهد افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سپس (قید)
next, then, afterward, afterwards, thereupon, henceforth, hereafter

از این پس (قید)
henceforth, hereafter, hereinafter

از این ببعد (قید)
henceforth, hereafter, henceforward

زین سپس (قید)
henceforth

تخصصی

[ریاضیات] من بعد، از این پس، از این به بعد

انگلیسی به انگلیسی

• from now on, from this time on
henceforth means from this time on; a formal word.

پیشنهاد کاربران

بپرس