1. the opposition (party) sent a group of hoodlums to heckle the prime minister
حزب مخالف عده ای اوباش را برای بهم زدن سخنرانی نخست وزیر فرستاد.
2. A small group of youths stayed behind to heckle and shout abuse.
[ترجمه گوگل]گروه کوچکی از جوانان برای هک کردن و داد و بیداد میماندند
[ترجمه ترگمان]یک گروه کوچک از جوانان پشت سر آن ها ماندند و فحش می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He went to heckle at their meetings.
[ترجمه گوگل]در جلسات آنها می رفت
[ترجمه ترگمان]او رفت تا در جلسات آن ها پرس و جو کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I heard some of the audience heckle me with loud whistles.
[ترجمه گوگل]شنیدم که برخی از حضار با سوت های بلند به من هک می کردند
[ترجمه ترگمان]چند نفر از تماشاگران با سوت بلند به من حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. For a while it was enough to heckle the love scenes and cackle at disasters.
[ترجمه گوگل]برای مدتی کافی بود که صحنه های عاشقانه را به صدا درآوریم و در بلایا قهقهه بزنیم
[ترجمه ترگمان]برای مدتی آن قدر کافی بود که صحنه های عاشقانه را زیر و رو کند و در فجایع قد بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You should encourage audience members to heckle you and ask the toughest, meanest questions imaginable.
[ترجمه گوگل]شما باید مخاطبان را تشویق کنید که از شما سرزنش کنند و سختترین و بدترین سؤالات را بپرسند
[ترجمه ترگمان]شما باید مخاطبین خود را تشویق کنید تا به شما کمک کنند و از سخت ترین و پست ترین سوالات قابل تصور سوال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The reporter wanted to heckle the candidate with those embarrassing questions.
[ترجمه گوگل]خبرنگار می خواست با آن سؤالات شرم آور نامزد را هول کند
[ترجمه ترگمان]گزارشگر می خواست با آن سوالات شرم آور نامزد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Europe has continued to haunt and heckle the American imagination.
[ترجمه گوگل]اروپا همچنان تخیل آمریکایی ها را تحت فشار قرار داده و به آنها می پردازد
[ترجمه ترگمان]اروپا همچنان به haunt و heckle تخیل آمریکایی ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Comedians usually have a few ready comments for members of the audience that come to heckle.
[ترجمه گوگل]کمدینها معمولاً چند نظر آماده برای مخاطبانی که به هدر میآیند دارند
[ترجمه ترگمان]کمدین ها معمولا کمی نظرات آماده برای اعضای شنوندگان دارند که به heckle می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He had scarcely begun his speech when the audience began to heckle him.
[ترجمه گوگل]او به سختی سخنرانی خود را شروع کرده بود که حضار شروع به هک کردن او کردند
[ترجمه ترگمان]وقتی تماشاگران شروع به پرس و جو کردند، هنوز سخنرانی او را شروع نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Many evangelical Protestants think them heretics — the ruder ones regularly heckle Mormon conferences.
[ترجمه گوگل]بسیاری از پروتستان های انجیلی آنها را بدعت گذار می پندارند – آنهایی که گستاخانه تر به طور مرتب کنفرانس های مورمون ها را به چالش می کشند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پروتستان های evangelical عقیده داشتند که آن ها heretics هستند - the که به طور مرتب conferences مورمون ها را heckle
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید