1. Other horses wandered loose among the gum trees, while still others were muzzled and tied up.
[ترجمه گوگل]اسبهای دیگر در میان درختان صمغ پرسه میزدند، در حالی که اسبهای دیگر پوزهدار و بسته بودند
[ترجمه ترگمان]اسب های دیگر در میان درختان صمغ گم شدند و در حالی که هنوز هم دیگران دهان بسته بودند و بسته شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The spear-shaped leaves of the gum tree were dappling their faces as the sun moved towards the Andes.
[ترجمه گوگل]هنگامی که خورشید به سمت کوه های آند حرکت می کرد، برگ های نیزه ای شکل درخت صمغ روی صورتشان می چرخید
[ترجمه ترگمان]برگ های سوزنی شکل درخت صمغ را وقتی که خورشید به طرف کوه های آند حرکت می کرد، پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And the low cliffs, covered in gum trees, were a pleasure to behold.
[ترجمه گوگل]و صخره های کم ارتفاع، پوشیده از درختان صمغ، لذت بخش بود
[ترجمه ترگمان]و صخره های کم ارتفاع که پوشیده از درختان صمغ بود، از دیدنش لذت می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Can you see Gum Tree ? It's only a small village.
[ترجمه گوگل]آیا می توانید درخت صمغ را ببینید؟ این فقط یک روستای کوچک است
[ترجمه ترگمان]درخت صمغ می بینی؟ فقط یک روستای کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We live in a place called Gum Tree.
[ترجمه گوگل]ما در مکانی به نام درخت صمغ زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما در جایی زندگی می کنیم به نام درخت صمغ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I live in a place called Gum Tree Town.
[ترجمه گوگل]من در مکانی به نام Gum Tree Town زندگی می کنم
[ترجمه ترگمان]من تو یه جایی زندگی می کنم به اسم \"آدامس تاون\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. LI LEI: Gum Tree? Is it here -- near the town of Ashland?
[ترجمه گوگل]لی لی: درخت صمغ؟ اینجاست -- نزدیک شهر اشلند؟
[ترجمه ترگمان]درخت صمغ: درخت صمغ؟ اینجاست - نزدیک شهر آ شلند؟ -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A cicada sat at the base of the gum tree.
[ترجمه گوگل]یک سیکادر پای درخت صمغ نشسته بود
[ترجمه ترگمان]چند جیرجیرک روی پای درخت صمغ نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The company is up a gum tree because they broke some laws about polluting the environment, and they'll probably get closed down.
[ترجمه گوگل]این شرکت یک درخت صمغ است زیرا آنها برخی از قوانین را در مورد آلودگی محیط زیست زیر پا گذاشته اند و احتمالاً تعطیل خواهند شد
[ترجمه ترگمان]شرکت در حال راه اندازی یک درخت صمغ است، چرا که آن ها برخی از قوانین مربوط به آلودگی محیط زیست را شکستند و احتمالا بسته خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Kookaburra sits on an old gum tree.
[ترجمه گوگل]کوکابورا روی یک درخت صمغ قدیمی نشسته است
[ترجمه ترگمان]kookaburra روی یک درخت صمغ قدیمی نشسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Gum Tree? Is it here near the town of Ashland?
[ترجمه گوگل]درخت صمغ؟ آیا اینجا نزدیک شهر اشلند است؟
[ترجمه ترگمان]درخت صمغ؟ این جا نزدیک شهر آ شلند است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If all this leaves you up a gum tree, you would be well advised to seek the help of a good lawyer.
[ترجمه گوگل]اگر همه اینها شما را به درخت آدامس تبدیل کرد، به شما توصیه می شود از یک وکیل خوب کمک بگیرید
[ترجمه ترگمان]اگر همه اینها شما را درخت صمغ رها می کند، به شما توصیه می شود که به دنبال کمک یک وکیل خوب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They turned into a dirt track flanked by very young gum trees.
[ترجمه گوگل]آنها به یک مسیر خاکی تبدیل شدند که در کنار آن درختان صمغ بسیار جوان قرار داشت
[ترجمه ترگمان]آن ها تبدیل به یک جاده خاکی شدند که در دو طرف درخت های صمغ جوان روییده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The ponies were tied up in the shade to the branches of a row of gum trees which divided the two pitches.
[ترجمه گوگل]اسبها در سایه به شاخههای یک ردیف درخت صمغ بسته شده بودند که دو زمین را تقسیم میکرد
[ترجمه ترگمان]اسب چه ها در سایه شاخه های یک ردیف درخت صمغ بسته شده بود که دو زمین را تقسیم کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید