grue


(اسکاتلند) رعشه (در اثر ترس)، زهره ترک

جمله های نمونه

1. The grue paradox is the paradoxical state in the theory of belief acceptance.
[ترجمه گوگل]پارادوکس وحشتناک وضعیت متناقض در نظریه پذیرش باور است
[ترجمه ترگمان]پارادوکس grue، حالت متناقض در نظریه پذیرش باور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But she also with grue Tusedaywithdrew Tuesday.
[ترجمه گوگل]اما او همچنین با روز سه‌شنبه کناره‌گیری کرد
[ترجمه ترگمان]اما او همچنین روز سه شنبه با grue Tusedaywithdrew دیدار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Confronted with the challenge of the grue paradox, the falsifiabilists answer it both in qualitative way and the quantitative one.
[ترجمه گوگل]ابطال گرایان در مواجهه با چالش پارادوکس وحشتناک، هم به صورت کیفی و هم به صورت کمی به آن پاسخ می دهند
[ترجمه ترگمان]مواجهه با چالش پارادوکس grue، به روش کیفی و هم به روش کمی پاسخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. At the other table, Grue (East) could not open two diamonds, because that would have shown a three-suiter with diamond shortness.
[ترجمه گوگل]در میز دیگر، گرو (شرق) نمی توانست دو الماس را باز کند، زیرا در این صورت یک سه سوئیت با کوتاهی الماس نشان داده می شد
[ترجمه ترگمان]در طرف دیگر، Grue (شرق)نتوانست دو قطعه الماس را باز کند، زیرا این کار یک شکل سه بعدی با کوتاهی الماس نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The grue problem is one of the models of scientific hypothesis choice.
[ترجمه گوگل]مسئله گرو یکی از مدل های انتخاب فرضیه علمی است
[ترجمه ترگمان]مساله grue یکی از مدل های انتخاب فرضیه علمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. How grue is your valley?
[ترجمه گوگل]دره شما چقدر بد است؟
[ترجمه ترگمان]grue چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Popper's solution is to appeal to the rule of falsification degree or latent falsification set at the experience level. But the rule can't solve the grue problem.
[ترجمه گوگل]راه حل پوپر توسل به قاعده درجه ابطال یا جعل نهفته در سطح تجربه است اما این قاعده نمی تواند مشکل بد را حل کند
[ترجمه ترگمان]راه حل Popper، توسل به نقش مدرک جعل یا جعل پنهانی در سطح تجربه است اما قانون نمی تواند مشکل grue را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. On Tuesday, the President's president's choice to lead the Department of Health and Human Services with grue withdrew his nomination.
[ترجمه گوگل]روز سه‌شنبه، انتخاب رئیس‌جمهور رئیس‌جمهور برای رهبری وزارت بهداشت و خدمات انسانی، نامزدی خود را پس گرفت
[ترجمه ترگمان]روز سه شنبه، انتخاب رئیس جمهور برای رهبری وزارت بهداشت و خدمات انسانی با grue از نامزدی خود کناره گیری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This paper deals with the background of the celebrated Goodman's new riddle of induction and the logic and semantics of predicate grue.
[ترجمه گوگل]این مقاله به پیشینه معمای استقرایی جدید گودمن مشهور و منطق و معناشناسی گزاره گرو می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با پس زمینه معمای جدید گودمن از القا و منطق و معناشناسی of، سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Finally, based on the theory of paradigm, which put for ward by famous philosopher of science Kuhn, Thomas S. in 196 the author propose his own superficial solution to grue paradox.
[ترجمه گوگل]در نهایت، بر اساس نظریه پارادایم، که توسط فیلسوف مشهور علم کوهن، توماس اس در سال 196 ارائه شده است، نویسنده راه حل سطحی خود را برای پارادوکس وحشتناک پیشنهاد می کند
[ترجمه ترگمان]سرانجام، براساس نظریه پارادایم، که توسط فیلسوف مشهور علم Kuhn، توماس اس در سال ۱۹۶، مولف راه حل سطحی خود را برای مقابله با پارادوکس پیشنهاد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The animals were packed asas could be. But what animal would grue with a bear?
[ترجمه گوگل]حیوانات آنطور که ممکن بود بسته بندی شدند اما چه حیوانی با یک خرس خشمگین می شود؟
[ترجمه ترگمان]حیوانات را جمع و جور کرده بودند اما کدام حیوانی با یک خرس grue می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This paper deals with the background of the celebrated Goodman's new riddle of induction and the logic and semantics of predicate grue. A Venn's diagram of predicate grue is presented.
[ترجمه گوگل]این مقاله به پیشینه معمای استقرایی جدید گودمن مشهور و منطق و معناشناسی گزاره گرو می پردازد نمودار ون از محمول گرو ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله با پس زمینه معمای جدید گودمن از القا و منطق و معناشناسی of، سر و کار دارد یک دیاگرام Venn از predicate (grue)ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Popper solution is to appeal to the rule of falsification degree or latent falsification set at the experience level. But the rule can' solve the grue problem.
[ترجمه گوگل]راه حل پوپر توسل به قاعده درجه ابطال یا جعل پنهان مجموعه در سطح تجربه است اما این قانون نمی تواند مشکل بد را حل کند
[ترجمه ترگمان]راه حل Popper، توسل به نقش مدرک جعل یا جعل پنهانی در سطح تجربه است اما قانون می تواند مشکل grue را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• shudder, shiver, tremble; be frightened, be scared

پیشنهاد کاربران

بپرس