great salt lake


دریاچه ی سالت لیک (واقع در شمال غربی ایالت یوتا در آمریکا - 5950 کیلومتر مربع)

جمله های نمونه

1. The Great Salt Lake is the direct reason for the quality of . . .
[ترجمه گوگل]دریاچه نمک بزرگ دلیل مستقیم کیفیت
[ترجمه ترگمان]سالت لیک بزرگ دلیل مستقیم کیفیت زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Gunnison Island in the Great Salt Lake has an important colony of American White Pelicans, with several thousand nesting here each spring.
[ترجمه گوگل]جزیره گانیسون در دریاچه نمک بزرگ دارای یک مستعمره مهم از پلیکان سفید آمریکایی است که هر بهار چندین هزار نفر در اینجا لانه می کنند
[ترجمه ترگمان]جزیره Gunnison در سالت لیک بزرگ یک مجموعه مهم از Pelicans سفید آمریکایی دارد که در بهار امسال چندین هزار لانه در اینجا لانه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. What about the Great Salt Lake, the Old Faithful Geyser, and the giant redwood forests?We will have to report about them and other natural wonders another time.
[ترجمه گوگل]دریاچه نمک بزرگ، آبفشان قدیمی وفادار، و جنگل‌های غول‌پیکر چوب قرمز چیست؟ ما باید زمانی دیگر درباره آنها و دیگر شگفتی‌های طبیعی گزارش دهیم
[ترجمه ترگمان]در مورد دریاچه بزرگ سالت، the وفادار قدیمی، و غول عظیم جنگل چه؟ ما باید در مورد آن ها و شگفتی های طبیعی دیگر زمان دیگری گزارش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He started to move his people toward the Great Salt Lake as soon as the winter snows melted.
[ترجمه گوگل]او به محض آب شدن برف های زمستانی شروع به حرکت مردمش به سمت دریاچه نمک بزرگ کرد
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه برف ها آب شد، شروع به حرکت مردم به سوی دریاچه بزرگ سالت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They decided on Promontory Summit, north of the Great Salt Lake; some 690 track-miles from Sacramento and 086 from Omaha.
[ترجمه گوگل]آنها در مورد سران دماغه در شمال دریاچه نمک بزرگ تصمیم گرفتند حدود 690 پیست مایل از ساکرامنتو و 086 از اوماها
[ترجمه ترگمان]آن ها تصمیم گرفتند که در اجلاس promontory، در شمال دریاچه بزرگ سالت لیک، و ۶۹۰ کیلومتر فاصله از ساکرامنتو و ۰۸۶ از Omaha، تصمیم بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Great Salt Lake is the fourth largest terminal lake in the world.
[ترجمه گوگل]دریاچه نمک بزرگ چهارمین دریاچه پایانی بزرگ جهان است
[ترجمه ترگمان]دریاچه نمک بزرگ چهارمین دریاچه بزرگ در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The name comes from a great salt lake nearby.
[ترجمه گوگل]این نام از یک دریاچه نمک بزرگ در نزدیکی آن گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]این نام برگرفته از یک دریاچه نمک بزرگ در همان نزدیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A plain of northwest Utah west of Great Salt Lake in the bed of prehistoric Lake Bonneville The flats are often used for speed-test trials.
[ترجمه گوگل]دشتی در شمال غربی یوتا در غرب دریاچه نمک بزرگ در بستر دریاچه ماقبل تاریخ Bonneville این آپارتمان ها اغلب برای آزمایش های تست سرعت استفاده می شوند
[ترجمه ترگمان]دشتی در غرب یوتا، واقع در غرب دریاچه نمک یوتا در بس تر دریاچه ماقبل تاریخ، اغلب برای آزمایش سرعت مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Todd Park, a local detective, said the method has helped him learn more about an unidentified woman whose skeleton was found near Great Salt Lake.
[ترجمه گوگل]تاد پارک، یک کارآگاه محلی، گفت که این روش به او کمک کرده است تا درباره زنی ناشناس که اسکلتش در نزدیکی دریاچه نمک بزرگ پیدا شده است، اطلاعات بیشتری کسب کند
[ترجمه ترگمان]تاد پارک، یک کارآگاه محلی گفت که این روش به او کمک کرده است تا بیشتر در مورد یک زن ناشناس که اسکلت آن نزدیک دریاچه نمک بزرگ پیدا شده است، یاد بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Photograph by James L. AmosA lone man perches on an outcrop on Gunnison Island amid the shimmering expanse of Great Salt Lake, the largest salt lake in the western hemisphere.
[ترجمه گوگل]عکس از جیمز ال آموس مردی تنها در میان وسعت درخشان دریاچه نمک بزرگ، بزرگترین دریاچه نمک در نیمکره غربی، روی رخنمونی در جزیره گانیسون نشسته است
[ترجمه ترگمان]عکس از جیمز آل در میان پهنه کم نور دریاچه بزرگ سالت لیک، بزرگ ترین دریاچه نمک در نیم کره غربی بر روی یک صخره فرود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. After suffering great hardships in the Wasatch Mountains, the Great Salt Lake Desert and along the Humboldt River, they finally reached the Sierra Nevada Mountains in early October.
[ترجمه گوگل]پس از تحمل سختی‌های فراوان در کوه‌های واساچ، صحرای دریاچه نمک بزرگ و در امتداد رودخانه هومبولت، سرانجام در اوایل اکتبر به کوه‌های سیرا نوادا رسیدند
[ترجمه ترگمان]پس از تحمل سختی ها در کوه های Wasatch، کویر بزرگ سالت لیک و در امتداد رودخانه Humboldt، سرانجام در اوایل اکتبر به کوه های سیرا نوادا رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Some land-locked waters such as the Dead Sea and the Great Salt Lake contain waters that are nearly saturated with dissolved solids.
[ترجمه گوگل]برخی از آب های محصور در خشکی مانند دریای مرده و دریاچه نمک بزرگ حاوی آب هایی هستند که تقریباً از مواد جامد محلول اشباع شده اند
[ترجمه ترگمان]برخی آب های آلوده به خشکی مانند دریای مرده و دریاچه بزرگ نمک حاوی آب ها هستند که تقریبا با جامدات حل شده اشباع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The new Mormon leader, Brigham Young, led a group of settlers west. They settled in the Great Salt Lake Valley, but it was years before life settled down.
[ترجمه گوگل]رهبر جدید مورمون ها، بریگام یانگ، گروهی از مهاجران را به سمت غرب رهبری کرد آنها در دره گریت سالت لیک مستقر شدند، اما سال ها قبل از این که زندگی آرام گرفت
[ترجمه ترگمان]رهبر جدید مورمون، Brigham یانگ، گروهی از مهاجران را به غرب هدایت کرد آن ها در دره بزرگ سالت لیک مستقر شدند، اما سال ها طول کشید تا زندگی به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Donner party finally made it through the Wasatch Mountains and arrived at the Great Salt Lake.
[ترجمه گوگل]حزب دونر سرانجام از کوه های واساچ عبور کرد و به دریاچه نمک بزرگ رسید
[ترجمه ترگمان]طرف کشتی Donner در نهایت آن را از میان کوه های Wasatch گرفت و به سالت لیک بزرگ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس