garden of eden

جمله های نمونه

1. Recent discoveries suggest that the biblical Garden of Eden was less metaphoric that we presumed.
[ترجمه گوگل]اکتشافات اخیر نشان می دهد که باغ عدن در کتاب مقدس کمتر استعاره ای بود که ما تصور می کردیم
[ترجمه ترگمان]یافته های اخیر حاکی از آن است که کتاب مقدس \"باغ عدن\" کم تر از آن چیزی است که ما فرض کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Garden of Eden was the way certain people would describe any charming landscape.
[ترجمه گوگل]باغ عدن راهی بود که افراد خاص هر منظره جذابی را توصیف می کردند
[ترجمه ترگمان]باغ عدن همان راهی بود که مردم به توصیف هر منظره زیبا می پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. From a Judeo-Christian-Islamic perspective, the Garden of Eden was a fruitarian haven.
[ترجمه گوگل]از منظر یهودی-مسیحی-اسلامی، باغ عدن یک پناهگاه میوه بود
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه یهودی - مسیحی - اسلامی، باغ عدن بهشت fruitarian بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Example: This place is thought the Garden of Eden by young people.
[ترجمه گوگل]مثال: این مکان در نظر جوانان باغ عدن است
[ترجمه ترگمان]مثال: این مکان، باغ عدن را توسط جوانان تصور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Return to the Garden of Eden - Overstep Womans self - abasement - Charlotte Bront ■ and her " Jane Eyre ; "
[ترجمه گوگل]بازگشت به باغ عدن - تحقیر زنان Overstep - شارلوت برونت ■ و "جین ایر" او
[ترجمه ترگمان]بازگشت به باغ عدن - overstep womans self - شارلوت Bront و \"جین ایر\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Atlantis and the Garden of Eden are the same in that regard.
[ترجمه گوگل]آتلانتیس و باغ عدن از این نظر یکی هستند
[ترجمه ترگمان]در این زمینه، آتلانتیس و باغ عدن همان طور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There is no silent and lovely garden of Eden for us.
[ترجمه گوگل]باغ ساکت و دوست داشتنی عدن برای ما وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]برای ما باغی ساکت و زیبا وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Adam and conversed with God in the Garden of Eden.
[ترجمه گوگل]آدم و در باغ عدن با خدا گفتگو کرد
[ترجمه ترگمان](آدام)و با خداوند در باغ عدن صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Life is no garden of Eden at the moment.
[ترجمه گوگل]زندگی در حال حاضر باغ عدن نیست
[ترجمه ترگمان]در این لحظه زندگی در باغ عدن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The poem concerns the Christian story of the Fall of Man: the temptation of Adam and Eve by the fallen angel Satan and their expulsion from the Garden of Eden.
[ترجمه گوگل]این شعر مربوط به داستان مسیحی سقوط انسان است: وسوسه آدم و حوا توسط فرشته سقوط کرده شیطان و اخراج آنها از باغ عدن
[ترجمه ترگمان]این شعر داستان مسیحی سقوط انسان را نگران می کند: وسوسه آدام و حوا توسط فرشته سقوط کرده شیطان و بیرون رانده شدن آن ها از باغ عدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. One referred to the "Paradise tree" which was decorated to resemble the Tree of Knowledge in the Garden of Eden.
[ترجمه گوگل]یکی به «درخت بهشتی» اشاره کرد که شبیه درخت دانش در باغ عدن تزئین شده بود
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها به \"درخت بهشت\" اشاره داشت که به درخت دانش در باغ عدن شباهت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We may go back to the earliest time, to the banishment from the Garden of Eden.
[ترجمه گوگل]ممکن است به زمان های اولیه بازگردیم، به تبعید از باغ عدن
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم به اولین بار برگردیم به تبعید از باغ عدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Eden Project was named after the 1 Bibles Garden of Eden.
[ترجمه گوگل]نام پروژه عدن برگرفته از باغ عدن 1 Bibles است
[ترجمه ترگمان]این پروژه به نام \"باغ عدن\" نامگذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Tigris River, only a mile from the camp, was one of the four rivers that flowed out of the biblical Garden of Eden.
[ترجمه گوگل]رودخانه دجله، که تنها یک مایل از اردوگاه فاصله داشت، یکی از چهار رودخانه ای بود که از باغ عدن سرازیر می شد
[ترجمه ترگمان]رود دجله، که تنها یک مایل دورتر از اردوگاه بود، یکی از چهار رودخانه بود که از باغ مقدس بهشت بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• paradise, original home of adam and eve before their fall

پیشنهاد کاربران

the garden of Eden
literary
the beautiful garden, described in the Bible, made by God for Adam and Eve
ادبی
باغ زیبا، توصیف شده در کتاب مقدس، که توسط خدا برای آدم و حوا ساخته شده است.

...
[مشاهده متن کامل]

This hint has led to speculations that the Garden of Eden was located either in Mesopotamia ( present - day Iraq and Kuwait ) , or modern - day Turkey or Armenia. Though the specific location has, thus far, not been located.

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/garden-of-eden
باغ عدن
بهشت
Adj:
of a person inclined to avoid conflict
در مورد فرد : صفت برای ( کسی که ) تمایل به درگیری، کشمش و یا جنگ ندارد و از دعوا، درگیری و مبارزه . . . دوری میکند.
صلح طلب - آرام

بپرس