ganges river

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a river that flows eastward across northern India and central Bangladesh and into the Indian Ocean; Ganges.

جمله های نمونه

1. A city of northern India on the Ganges River southeast of Delhi.
[ترجمه گوگل]شهری در شمال هند بر روی رودخانه گنگ در جنوب شرقی دهلی
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال هند در رودخانه گنگ در جنوب شرقی دهلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Ganges river dolphin is also in grave danger; only a few thousand remain, and they live in some of the most polluted rivers on Earth.
[ترجمه گوگل]دلفین رودخانه گنگ نیز در خطر جدی است تنها چند هزار نفر باقی مانده اند و آنها در برخی از آلوده ترین رودخانه های روی زمین زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]دلفین رودخانه گنگ نیز در خطر جدی قرار دارد؛ تنها چند هزار نفر باقی مانده اند و در برخی از most رودخانه های روی زمین زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The false color image of the Ganges River Delta was taken in 2000 by the Landsat 7 satellite.
[ترجمه گوگل]تصویر رنگی کاذب از دلتای رود گنگ در سال 2000 توسط ماهواره Landsat 7 گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]تصویر رنگ نادرست (گنگ)از رودخانه گنگ (گنگ)در سال ۲۰۰۰ توسط ماهواره Landsat ۷ گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A city of northern India on Ganges River southeast of Delhi.
[ترجمه گوگل]شهری در شمال هند بر روی رودخانه گنگ در جنوب شرقی دهلی
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال هند بر روی رودخانه گنگ در جنوب شرقی دهلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A mangrove landscape on the Ganges River Delta, Bangladesh.
[ترجمه گوگل]چشم انداز حرا در دلتای رود گنگ، بنگلادش
[ترجمه ترگمان]یک منطقه بومی در رودخانه گنگ بر روی رودخانه گنگ، بنگلادش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A city of northern India on the Ganges River north-northeast of Delhi. It is a Hindu pilgrimage center. Population, 1180.
[ترجمه گوگل]شهری در شمال هند بر روی رودخانه گنگ در شمال شمال شرقی دهلی این مرکز زیارتی هندوها است جمعیت، 1180
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال هند در رودخانه گنگ شمال شرقی دهلی این یک مرکز زیارتی هندو است جمعیت، ۱۱۸۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Ganges River is so heavily polluted at Varanasi that the water is septic - no dissolved oxygen exists.
[ترجمه گوگل]رودخانه گنگ در بنارس آنقدر آلوده است که آب آن سپتیک است - اکسیژن محلول در آن وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]رودخانه گنگ به شدت در varanasi آلوده شده است که آب آلوده به آب است - هیچ اکسیژن حل شده وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Kumbha Mela and the Ganges River have become synonymous in the minds of many people due to their being inexorably linked through Indian religious tradition.
[ترجمه گوگل]کومبا ملا و رود گنگ در ذهن بسیاری از مردم مترادف شده اند زیرا به طور قطعی از طریق سنت های مذهبی هند به هم مرتبط هستند
[ترجمه ترگمان]The ملا و رود گانگ در ذهن بسیاری از مردم مترادف شده اند به خاطر این که با سنت مذهبی هندی در ارتباط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A channel, about 257 km (160 mi ) long, of the Ganges River in eastern India. The westernmost channel on the Ganges Delta, it connects Calcutta with the Bay of Bengal.
[ترجمه گوگل]کانالی به طول حدود 257 کیلومتر (160 مایل) از رودخانه گنگ در شرق هند غربی ترین کانال در دلتای گنگ، کلکته را به خلیج بنگال متصل می کند
[ترجمه ترگمان]یک کانال، حدود ۲۵۷ کیلومتر (۱۶۰ مایل)، از رودخانه گنگ در شرق هند این کانال غربی در ساحل گنگ، کلکته را با خلیج بنگال مرتبط می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As for India's natural attractions, visitors should make time to visit the Ganges River and the Himalayas.
[ترجمه گوگل]در مورد جاذبه های طبیعی هند، بازدیدکنندگان باید زمانی را برای بازدید از رودخانه گنگ و هیمالیا اختصاص دهند
[ترجمه ترگمان]همانند جاذبه های طبیعی هند، بازدید کنندگان باید وقت داشته باشند تا از رودخانه گنگ و هیمالیا بازدید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Both the Yellow and Yangtze River Valleys in China, and the Indus and Ganges River Valleys were once the cradles of human civilisations.
[ترجمه گوگل]هر دو دره رودخانه زرد و یانگ تسه در چین، و دره رود سند و گنگ زمانی مهد تمدن های بشری بودند
[ترجمه ترگمان]هر دو دره زرد و Yangtze در چین و دره رود ایندوس و گنگ زمانی در حال cradles تمدن های بشر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Upadhyay is angry that Delhi is being allowed to grow unchecked, to the detriment of every other part of the Ganges River Basin.
[ترجمه گوگل]آپادحی عصبانی است از اینکه دهلی اجازه دارد بدون کنترل رشد کند، به ضرر هر بخش دیگر از حوضه رود گنگ
[ترجمه ترگمان]Upadhyay عصبانی است که دهلی اجازه دارد بدون کنترل رشد کند، به ضرر تمام قسمت های دیگر حوضه رود گنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. One of the best views, shown live on several television channels, appeared to be in the Indian town of Varanasi, on the banks of the Ganges river, sacred to devout Hindus.
[ترجمه گوگل]یکی از بهترین مناظر که به صورت زنده در چندین شبکه تلویزیونی نمایش داده شد، به نظر می رسد در شهر بنارس هند، در ساحل رودخانه گنگ، مقدس برای هندوهای مومن است
[ترجمه ترگمان]یکی از بهترین دیدگاه های نشان داده شده در چندین کانال تلویزیونی، به نظر می رسد که در شهر Indian، در ساحل رودخانه گنگ، برای هندوها مقدس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A river of northern India rising in the Himalaya Mountains and flowing about, 384 km (8'0 mi) generally southeast to the Ganges River at Allahabad.
[ترجمه گوگل]رودخانه ای در شمال هند که از کوه های هیمالیا سرچشمه می گیرد و در حدود 384 کیلومتری (800 مایل) به طور کلی در جنوب شرقی تا رودخانه گنگ در الله آباد جریان دارد
[ترجمه ترگمان]رودخانه ای از شمال هند در کوه های هیمالیا در حال طلوع است و در حدود ۳۸۴ کیلومتر (۸ ۰ مایل)عموما در ساحل گنگ آباد قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس