gallaudet


گالدت (معلم آمریکایی و یکی از پیشگامان آموزش کر و لال ها)

جمله های نمونه

1. Gallaudet says it is the world's only liberal arts university where everything is designed for deaf or hard-of-hearing students.
[ترجمه گوگل]گالودت می گوید که این تنها دانشگاه هنرهای لیبرال در جهان است که همه چیز برای دانشجویان ناشنوا یا کم شنوا طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]Gallaudet می گوید که این دانشگاه تنها دانشگاه هنرهای لیبرال است که در آن همه چیز برای دانش آموزان ناشنوا و یا شنوایی مقاوم طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Gallaudet professor Tom Allen explains what effect this has on reading.
[ترجمه گوگل]استاد گالودت، تام آلن، توضیح می دهد که این موضوع چه تأثیری بر خواندن دارد
[ترجمه ترگمان]استاد Gallaudet، تام آلن، توضیح می دهد که چه تاثیری در مطالعه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Most students at Gallaudet are deaf; the center studies how deaf people learn and use language.
[ترجمه گوگل]اکثر دانش آموزان در Gallaudet ناشنوا هستند این مرکز به مطالعه نحوه یادگیری و استفاده ناشنوایان از زبان می پردازد
[ترجمه ترگمان]اکثر دانش آموزان در Gallaudet کر هستند؛ مرکز مطالعه می کند که چگونه افراد ناشنوا یاد می گیرند و از زبان استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. C. Gallaudet says it is the world's only liberal arts university where everything is designed for deaf or hard-of-hearing students.
[ترجمه گوگل]سی گالودت می گوید که این تنها دانشگاه هنرهای آزاد در جهان است که همه چیز برای دانشجویان ناشنوا یا کم شنوا طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]C Gallaudet می گوید این دانشگاه تنها دانشگاه هنرهای لیبرال است که در آن همه چیز برای دانش آموزان ناشنوا و یا شنوایی مقاوم طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The current interest in sign language has roots in the pioneering work of one rebel teacher at Gallaudet University in Washington D. C.
[ترجمه گوگل]علاقه کنونی به زبان اشاره ریشه در کار پیشگامانه یک معلم شورشی در دانشگاه گالاودت در واشنگتن دی سی دارد
[ترجمه ترگمان]علاقه فعلی به زبان اشاره ریشه در کار پیشگام یک معلم در دانشگاه Gallaudet در واشنگتن دی دارد ج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Ms. Morford is a professor at the University of New Mexico and part of a research center at Gallaudet University in Washington.
[ترجمه گوگل]خانم مورفورد استاد دانشگاه نیومکزیکو و بخشی از یک مرکز تحقیقاتی در دانشگاه گالاودت در واشنگتن است
[ترجمه ترگمان]خانم Morford استاد دانشگاه نیو مکزیکو و بخشی از مرکز تحقیقاتی در دانشگاه Gallaudet در واشنگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But there are for deaf students. One of them is Gallaudet Unversity in Washington D . C.
[ترجمه گوگل]اما برای دانش آموزان ناشنوا وجود دارد یکی از آنها دانشگاه گالودت در واشنگتن دی است سی
[ترجمه ترگمان]اما برای دانش آموزان ناشنوا وجود دارد یکی از آن ها Gallaudet Unversity در واشنگتن دی است ج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The current interest in sign language has roots in the pioneering work of one rebel teacher at Gallaudet University in Washington, D. C., the world's only liberal arts university for deaf people.
[ترجمه گوگل]علاقه کنونی به زبان اشاره ریشه در کار پیشگامانه یک معلم شورشی در دانشگاه گالاودت در واشنگتن دی سی، تنها دانشگاه هنرهای لیبرال برای افراد ناشنوا دارد
[ترجمه ترگمان]علاقه فعلی به زبان اشاره ریشه در کار پیشگام یک معلم در دانشگاه Gallaudet در واشنگتن دی دارد ج این دانشگاه تنها دانشگاه هنرهای لیبرال برای افراد ناشنوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس