gobi

/ˈɡobi//ɡobi/

صحرای گوبی (در مغولستان)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a desert in northern China and southwestern Mongolia.

جمله های نمونه

1. He had prospected for minerals everywhere from the Gobi Desert to the Transvaal.
[ترجمه گوگل]او به دنبال مواد معدنی در همه جا از صحرای گبی تا ترانسوال بود
[ترجمه ترگمان]او در همه جا از صحرای Gobi تا ترانس وال به دنبال مواد معدنی می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The documentary was made on location in the Gobi desert.
[ترجمه گوگل]این مستند در مکانی در صحرای گبی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این فیلم مستند در محل اقامت در بیابان Gobi ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He is on a trek through the South Gobi desert.
[ترجمه گوگل]او در حال سفر از طریق صحرای گبی جنوبی است
[ترجمه ترگمان] اون توی \"صحرای جنوبی\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Scientists working in the Gobi Desert have shed new light on the life of dinosaurs.
[ترجمه گوگل]دانشمندانی که در صحرای گبی کار می کنند، زندگی دایناسورها را روشن کرده اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندانی که در صحرای Gobi کار می کنند، نور جدیدی را بر زندگی دایناسورها بوجود آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The ass For ass, the vast Gobi is a heaven.
[ترجمه گوگل]الاغ برای الاغ، گبی وسیع یک بهشت ​​است
[ترجمه ترگمان]کون پاره، بهشت پهناور، بهشت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These eggs were searched in the Gobi Desert by a assemble of scientists in the 1920 s.
[ترجمه گوگل]این تخم‌ها در صحرای گوبی توسط جمعی از دانشمندان در دهه 1920 جستجو شدند
[ترجمه ترگمان]این تخم مرغ ها در صحرای Gobi توسط گروهی از دانشمندان در دهه ۱۹۲۰ مورد جستجو قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The fragile environment of gobi desert was destroyed because of mining work.
[ترجمه گوگل]محیط شکننده بیابان گوبی به دلیل کار معدن تخریب شد
[ترجمه ترگمان]محیط شکننده بیابان gobi به دلیل کار معدن نابود شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Two-humped, or Bactrian, camels roam wild in the Gobi.
[ترجمه گوگل]شترهای دو کوهانه یا باختری به طور وحشی در گوبی پرسه می زنند
[ترجمه ترگمان]دو شتر که از آن عبور کرده بودند، یا bactrian، شترها در Gobi پرسه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Poorness, unique and ancientness are intrinsic attributes of Gobi desert flora in the Centre Asia.
[ترجمه گوگل]فقیر بودن، منحصر به فرد بودن و کهن بودن از ویژگی های ذاتی فلور کویر گوبی در مرکز آسیا است
[ترجمه ترگمان]poorness، منحصر به فرد و منحصر به فرد، ویژگی های ذاتی گیاهان بیابانی گیاهان بیابانی در مرکز آسیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Gobi Desert is now seven times bigger than Britain.
[ترجمه گوگل]بیابان گوبی اکنون هفت برابر بزرگتر از بریتانیا است
[ترجمه ترگمان]بیابان Gobi اکنون هفت بار بزرگ تر از بریتانیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Gobi partner Limited company's partner Xie Shijun appraised.
[ترجمه گوگل]شریک Gobi شریک شرکت محدود Xie Shijun ارزیابی
[ترجمه ترگمان]Xie Shijun شریک شرکت Gobi partner ارزیابی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The train keeps driving, endless Gobi desert everywhere are wrapped around by it.
[ترجمه گوگل]قطار به حرکت ادامه می دهد، بیابان بی پایان گوبی همه جا توسط آن پیچیده شده است
[ترجمه ترگمان]قطار به رانندگی ادامه می دهد، بیابان Gobi بی پایان در همه جا پیچیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Deep in the vast and mostly unpopulated Gobi Desert, China's launch base is quietly awaiting the country's first-ever manned space flight.
[ترجمه گوگل]پایگاه پرتاب چین در اعماق صحرای وسیع و عمدتاً خالی از جمعیت گبی، بی سر و صدا در انتظار اولین پرواز فضایی سرنشین دار این کشور است
[ترجمه ترگمان]در اعماق جنگل های وسیع و عمدتا \"unpopulated Gobi\"، پایگاه راه اندازی چین به آرامی در انتظار اولین پرواز فضایی این کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Because Dunhuang Grotto locates the Gobi area havingatrOcious weather, muras are threatened andtO be very frail.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که غار Dunhuang منطقه گوبی را با آب و هوای بسیار بد قرار می دهد، موراها در معرض تهدید هستند و بسیار ضعیف هستند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که Dunhuang Grotto وضعیت آب و هوای Gobi را مشخص می کند، muras تهدید می شوند که خیلی شکننده خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. These eggs were found in the Gobi Desert by a group of scientists in the 1920 s.
[ترجمه گوگل]این تخم‌ها توسط گروهی از دانشمندان در دهه 1920 در صحرای گوبی پیدا شد
[ترجمه ترگمان]این تخم مرغ در صحرای Gobi توسط گروهی از دانشمندان در دهه ۱۹۲۰ یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] 4استراتژی بقای کودک:پایش رشد,مایع درمانی خوراکی,شیرمادر,ایمن سازی - growth monitoring- oral therapy- breast feeding- immunization

انگلیسی به انگلیسی

• desert located in northern china and southern mongolia

پیشنهاد کاربران

بپرس