floodwater

/ˈfləˌdwɒtər//ˈfləˌdwɒtə/

معنی: سیلاب
معانی دیگر: سیلاب

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (often pl.) water covering normally dry land as a result of flooding.

جمله های نمونه

1. the floodwater eddied and frothed
سیلاب می چرخید و کف می کرد.

2. The fire department is still pumping floodwater out of the cellars.
[ترجمه گوگل]آتش نشانی همچنان در حال پمپاژ سیلاب از زیرزمین ها است
[ترجمه ترگمان]مرکز آتش نشانی هنوز داره از the بیرون میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The floodwater, carrying branches and driftwood, was over the roadway on the curved iron bridge.
[ترجمه گوگل]آب سیلاب که شاخه‌ها و چوب‌های رانده شده را حمل می‌کرد، بر روی جاده روی پل آهنی منحنی قرار داشت
[ترجمه ترگمان]سیلاب در حالی که شاخه ها و چوب های آب آورده را حمل می کرد بر روی پل آهنی خمیده روی جاده خم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. No one in town has taken floodwater, though some basements are wet from seepage.
[ترجمه گوگل]هیچ کس در شهر آب سیلاب را نگرفته است، اگرچه برخی از زیرزمین ها از نشت مرطوب هستند
[ترجمه ترگمان]هیچ کس در شهر floodwater را دزدیده، هرچند که بعضی زیر زمین زیر مقدار کمی آب خیس شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Each wave brought more floodwater through those broken windows, negating the work of sump-pumps.
[ترجمه گوگل]هر موج آب سیل بیشتری را از طریق آن پنجره های شکسته می آورد و کار پمپ ها را نفی می کرد
[ترجمه ترگمان]هر موج بیشتر از پنجره های شکسته عبور می کرد و کار پمپ های سانتریفیوژ را خنثی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Mekinock was evacuated when floodwater washed through town.
[ترجمه گوگل]مکینوک با عبور سیلاب در شهر تخلیه شد
[ترجمه ترگمان]این منطقه زمانی که سیلاب از شهر عبور می کرد تخلیه می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The rate of rise of floodwater in normally dry watercourses is, in many cases, extreme.
[ترجمه گوگل]میزان افزایش سیلاب در جریان های آب معمولی خشک در بسیاری از موارد بسیار زیاد است
[ترجمه ترگمان]در بسیاری از موارد، میزان افزایش سیلاب در آبراهه ها به طور معمول خشک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The implementation of the preplan of floodwater resources utilization for Baicheng in 2005 had achieved the result that was expected.
[ترجمه گوگل]اجرای پیش طرح بهره برداری از منابع سیلاب برای بایچنگ در سال 2005 به نتیجه ای که انتظار می رفت دست یافته بود
[ترجمه ترگمان]اجرای the مربوط به استفاده از منابع آب در سال ۲۰۰۵ به نتیجه ای که انتظار می رفت دست یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He saw buffaloes dive beneath the floodwater to nibble grass.
[ترجمه گوگل]او گاومیش‌ها را دید که در زیر آب سیل شیرجه می‌زنند تا علف‌ها را بخورند
[ترجمه ترگمان]یک بوفالو را دید که زیر floodwater شیرجه می زد و علف ها را گاز می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. An investigation into the districts of storing floodwater, low-lying land and polder breach flood are made, based on this, restoring calculations are analyzed and demonstrated.
[ترجمه گوگل]بررسی مناطق ذخیره سیلاب، زمین های پست و سیلاب رخنه پلدر انجام شده است، بر این اساس محاسبات احیا مورد تجزیه و تحلیل و نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک تحقیق در مورد مناطق انبار کردن سیلاب، زمین های کم ارتفاع و سیل polder ایجاد شده، براساس این روش، بازیابی محاسبات تحلیل و اثبات شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Another sluice gate keeps floodwater out of the lake.
[ترجمه گوگل]یک دروازه دیگر مانع از خروج سیلاب از دریاچه می شود
[ترجمه ترگمان]یک دروازه آهنی دیگر هم از کنار دریاچه کنده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Artificial recharge using floodwater and wastewater has been tried and performed.
[ترجمه گوگل]تغذیه مصنوعی با استفاده از سیلاب و فاضلاب امتحان و انجام شده است
[ترجمه ترگمان]استفاده از آب های مصنوعی با استفاده از فاضلاب و فاضلاب انجام و اجرا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Floodwater has continued to rise in the Australian state of Queensland, with the city of Rockhampton near the coast the latest to be struck by surging river levels.
[ترجمه گوگل]افزایش سیلاب در ایالت کوئینزلند استرالیا ادامه دارد و شهر راکهمپتون در نزدیکی ساحل آخرین موردی است که در اثر افزایش سطح رودخانه ها مورد اصابت قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]Floodwater همچنان در ایالت کویینزلند در استرالیا به سر می برد و شهر of در نزدیکی ساحل، با افزایش سطح رودخانه، آخرین مورد حمله قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Airplanes sit partially submerged in floodwater at the Cornelia Fort Airpark Tuesday, May 20 in Nashville, Tennessee.
[ترجمه گوگل]هواپیماها در پارک هوایی کورنلیا فورت سه شنبه، 20 می در نشویل، تنسی، نیمه غوطه ور در آب سیل نشسته اند
[ترجمه ترگمان]Airplanes در روز سه شنبه ۲۰ ماه مه در شهر نشویل در نشویل، تنسی، تا حدی زیر آب فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سیلاب (اسم)
spate, floodwater, freshet, flowage

تخصصی

[زمین شناسی] سیلاب الف) آبی که از حدود خود سرریز کرده باشد. آب یک سیلاب. ب) منطقه سیلابی شده پشت یک سد. یک آبگیر.

انگلیسی به انگلیسی

• overflowing water of a flood
floodwater or floodwaters is the water produced by flooding.

پیشنهاد کاربران

بپرس