flag day

/ˈflæɡˈdeɪ//flæɡdeɪ/

(امریکا) روز پرچم (چهاردهم ماه ژوئن)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: June 14, a day commemorating the adoption of the Stars and Stripes as the official flag of the United States.

جمله های نمونه

1. These have included coffee mornings, flag days, stalls and fairs.
[ترجمه گوگل]اینها شامل صبح های قهوه، روز پرچم، غرفه ها و نمایشگاه ها بوده است
[ترجمه ترگمان]اینها شامل قهوه، روزه ای پرچم، غرفه های و بازارها بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The film is quietly handed over to the Flag Day chairman, and his office distributes it.
[ترجمه گوگل]فیلم بی سر و صدا به رئیس روز پرچم تحویل داده می شود و دفتر او آن را توزیع می کند
[ترجمه ترگمان]فیلم به آرامی به رئیس روز پرچم تحویل داده می شود و دفتر او آن را توزیع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We arrived on Flag Day, and this proud community put its colors on display.
[ترجمه گوگل]ما به روز پرچم رسیدیم و این جامعه سرافراز رنگ های خود را به نمایش گذاشت
[ترجمه ترگمان]ما به روز پرچم رسیدیم، و این جامعه مغرور رنگ های خود را روی صفحه نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Your generosity and support for our Flag Day will be sign of love and care.
[ترجمه گوگل]سخاوت و حمایت شما از روز پرچم ما نشانه عشق و مراقبت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]سخاوت و حمایت شما برای روز پرچم نشانه عشق و مراقبت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Today's Flag Day, so my loincloth is an American flag.
[ترجمه گوگل]امروز روز پرچم است، بنابراین لباس کمر من پرچم آمریکاست
[ترجمه ترگمان]امروز روز پرچم آمریکا است، بنابراین loincloth من یک پرچم آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Joint application is considered for flag day allocation in 2007 - 08 in the as the single application.
[ترجمه گوگل]برنامه مشترک برای تخصیص روز پرچم در سال 2007 - 08 به عنوان برنامه واحد در نظر گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]کاربرد مشترک برای تخصیص روز پرچم در ۲۰۰۷ - ۰۸ در همان کاربرد در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I am ready to help in the Flag Day.
[ترجمه گوگل]من آماده کمک در روز پرچم هستم
[ترجمه ترگمان]من آماده کمک در روز پرچم هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Expenses in connection with the flag day should not exceed ten percent of the gross receipts.
[ترجمه گوگل]هزینه های مربوط به روز پرچم نباید بیش از ده درصد دریافتی ناخالص باشد
[ترجمه ترگمان]هزینه های مربوط به روز پرچم نباید بیش از ده درصد از رسیدها باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Flag Day, annual observance 1 in the United States to celebrate the flag.
[ترجمه گوگل]روز پرچم، مراسم سالانه 1 در ایالات متحده برای جشن گرفتن پرچم
[ترجمه ترگمان]روز پرچم، بزرگداشت سالانه ۱ در آمریکا برای جشن گرفتن پرچم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. On Flag Day every June, roughly 100 immigrants swear oaths of citizenship at a naturalization ceremony held in an UNO gymnasium.
[ترجمه گوگل]در روز پرچم هر ماه ژوئن، تقریباً 100 مهاجر در مراسمی که در یک سالن ورزشی سازمان ملل برگزار می‌شود، سوگند شهروندی می‌خورند
[ترجمه ترگمان]در روز پرچم هر ماه، حدود ۱۰۰ مهاجر در مراسم اعطای تابعیت که در سالن ورزشی uno برگزار شد، سوگند شهروندی یاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Expenses in connection with the flag day should not exceed ten percent of gross receipts.
[ترجمه گوگل]هزینه های مربوط به روز پرچم نباید بیش از ده درصد دریافتی ناخالص باشد
[ترجمه ترگمان]هزینه های مربوط به روز پرچم نباید از ۱۰ درصد receipts ناخالص تجاوز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We will support flag day but the number of volunteers is not yet confirmed.
[ترجمه گوگل]ما از روز پرچم حمایت خواهیم کرد اما تعداد داوطلبان هنوز تایید نشده است
[ترجمه ترگمان]ما روز پرچم را حمایت می کنیم اما تعداد داوطلبان هنوز تایید نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Flag Day Permits will be issued to successful organisations around December 200
[ترجمه گوگل]مجوزهای روز پرچم برای سازمان های موفق حدود دسامبر 200 صادر می شود
[ترجمه ترگمان]مجوزهای روز پرچم برای سازمان های موفق در حدود ۲۰۰ دسامبر صادر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wednesday also marked Flag Day observances nationwide.
[ترجمه گوگل]چهارشنبه همچنین مراسم روز پرچم را در سراسر کشور جشن گرفت
[ترجمه ترگمان]روز چهارشنبه نیز مراسم روز پرچم در سراسر کشور برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (in usa) holiday celebrated on june 14 in honor of the anniversary of the adoption of the official u.s. flag in 1777
(in england) tag day, day for collection of contributions in which people try to raise money for a particular cause in exchange for small flags
a flag day is a day on which people collect money for a charity from people in the street and give them a small badge or paper flag to show that they have given money.

پیشنهاد کاربران

بپرس