fire and brimstone


آتش جهنم، آتش خشم خدا

جمله های نمونه

1. The preacher's sermon was full of fire and brimstone.
[ترجمه گوگل]خطبه واعظ پر از آتش و گوگرد بود
[ترجمه ترگمان]موعظه کشیش پر از آتش و گوگرد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She responded with some of her fire and brimstone stuff.
[ترجمه گوگل]او با برخی از مواد آتش و گوگرد خود پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]او با مقداری از آتش و وسایل brimstone جواب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Yet for all his proverbial fire and brimstone, my father was not a violent man.
[ترجمه گوگل]با این حال پدرم با همه آتش و گوگرد ضرب المثلش، مرد خشن نبود
[ترجمه ترگمان]با این حال، برای همه proverbial و گوگرد پدرم، پدرم مرد خشنی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. At 19 though, he had lost his fire and brimstone and was withdrawn and melancholy.
[ترجمه گوگل]اما در ۱۹ سالگی آتش و گوگرد خود را از دست داده بود و گوشه گیر و مالیخولیا بود
[ترجمه ترگمان]در ۱۹ سالگی، او آتش و گوگرد خود را از دست داده بود و افسرده و افسرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She was breathing fire and brimstone, ie was furiously angry.
[ترجمه گوگل]او آتش و گوگرد نفس می کشید، یعنی به شدت عصبانی بود
[ترجمه ترگمان]او داشت به آتش و گوگرد نفس می کشید، به شدت عصبانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His sermons were full of fire and brimstone.
[ترجمه گوگل]خطبه هایش پر از آتش و گوگرد بود
[ترجمه ترگمان]موعظه های او پر از آتش و گوگرد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He threatens us with fire and brimstone.
[ترجمه گوگل]او ما را با آتش و گوگرد تهدید می کند
[ترجمه ترگمان]او ما را با آتش و گوگرد تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Forget the fire and brimstone: his subtle eloquence made him the country's most influential theologian.
[ترجمه گوگل]آتش و گوگرد را فراموش کنید: فصاحت لطیف او او را به تأثیرگذارترین الهیات کشور تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]آتش و گوگرد را فراموش کنید: فصاحت ظریف او او را به موثرترین عالم الاهی کشور تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She thinks that one will suffer fire and brimstone after death if he has done wrong.
[ترجمه گوگل]او فکر می کند که اگر کسی اشتباه کرده باشد پس از مرگ دچار آتش و گوگرد می شود
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که اگر کار اشتباهی انجام داده باشد، یکی از آن ها آتش و گوگرد را تحمل خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. And then the Lord rained down fire and brimstone from the skies on Sodom and Gomorrah.
[ترجمه گوگل]و سپس خداوند آتش و گوگرد را از آسمان بر سدوم و عموره بارید
[ترجمه ترگمان]و بعد خدا از آسمان نازل شد و از آسمان سرازیر شد و از آسمان سرازیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But Geneva rules will apply, except in so far as fire and brimstone will be permitted on a strictly controlled basis.
[ترجمه گوگل]اما قوانین ژنو اعمال خواهد شد، مگر در مواردی که آتش و گوگرد به صورت کاملاً کنترل شده مجاز باشد
[ترجمه ترگمان]اما قوانین ژنو اعمال خواهند شد، به جز در مواردی که آتش و گوگرد در یک اساس کنترل شده مجاز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

[تعبیری که در هنگام خشم به زبان آورده می شود]
آدمو کُفری می کنه ها!
لعنت خدا بر شیطون!
لا اله الا الله!

بپرس