fadeless

/ˈfeɪdlɪs//ˈfeɪdlɪs/

معنی: دارای رنگ ثابت
معانی دیگر: (رنگ) ثابت، نپر، نرو، محو نشو

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of fade.

جمله های نمونه

1. The product is high in strength, non-deforming, fadeless and easy to use so that it may be widely used in various buildings.
[ترجمه گوگل]این محصول دارای استحکام بالا، بدون تغییر شکل، بدون محو شدن و استفاده آسان است به طوری که ممکن است به طور گسترده در ساختمان های مختلف مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]این محصول در قدرت، غیر از شکل پلاستیک، fadeless و آسان است تا بتوان به طور گسترده در ساختمان های مختلف استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Dear teachers and classmates, for the fadeless memory, let's dance happily, let's sing as much as we like!
[ترجمه گوگل]معلمان و همکلاسی های عزیز، برای خاطره کم رنگ، بیایید با شادی برقصیم، بیایید هر چقدر که دوست داریم بخوانیم!
[ترجمه ترگمان]معلمان و classmates عزیز، به خاطر حافظه fadeless، بیایید با خوشحالی برقصی، بگذار تا جایی که دوست داریم آواز بخوانیم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Throw wreaths of fadeless flowers to the victors.
[ترجمه گوگل]تاج گل های بی رنگ را برای پیروزمندان پرتاب کنید
[ترجمه ترگمان]حلقه های گل fadeless را به فاتحان پرتاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The auxiliary light is required to maintain fadeless laser operation.
[ترجمه گوگل]نور کمکی برای حفظ عملکرد لیزر بدون محو شدن لازم است
[ترجمه ترگمان]برای حفظ عملیات لیزری به نور کمکی نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, weight, weight, measurement.
[ترجمه گوگل]فروشندگان باید روی هر بسته با رنگ بدون رنگ، شماره بسته، وزن، وزن، اندازه گیری را علامت گذاری کنند
[ترجمه ترگمان]فروشنده ها باید هر بسته را با fadeless رنگ، وزن، وزن و اندازه گیری علامت گذاری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Fadeless is your quiet care, boundless is your deep love. Blessing to my dearest mother.
[ترجمه گوگل]بی رنگ مراقبت آرام تو است، بی حد و مرز عشق عمیق توست درود بر عزیزترین مادرم
[ترجمه ترگمان] fadeless \"برای آرامش your\" boundless، عشق عمیق تو پس از آن که به مادر عزیزم رسیدم،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Package:Wooden Case, mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM", about 30kg per case.
[ترجمه گوگل]بسته بندی: جعبه چوبی، روی هر بسته با رنگ بدون محو شدن، شماره بسته، وزن ناخالص، وزن خالص، اندازه گیری و عبارات را علامت بزنید: "KEP AAY FROM"، حدود 30 کیلوگرم در هر مورد
[ترجمه ترگمان]بسته: مورد چوبی، علامت روی هر بسته با fadeless، شماره بسته، وزن خالص، وزن خالص، اندازه گیری و the: \"دور از\"، حدود ۳۰ کیلوگرم در هر مورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fadeless is your quiet care. Boundless is your deep love. With Blessing to my dearest mother, I wish to say: Thank you, mom!
[ترجمه گوگل]Fadeless مراقبت آرام شماست عشق عمیق تو بی حد و حصر است با درود بر عزیزترین مادرم، می خواهم بگویم: متشکرم مامان!
[ترجمه ترگمان] fadeless \"، مراقب خودت باش\" boundless \"عشق عمیق توئه\" با Blessing به مادر عزیزم، می خواهم بگویم: متشکرم، مامان!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Urbanization is a long-standing but flourishing and fadeless topic.
[ترجمه گوگل]شهرنشینی موضوعی دیرینه اما شکوفا و کم رنگ است
[ترجمه ترگمان]Urbanization یک موضوع بلند مدت، اما شکوفایی و fadeless است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement .
[ترجمه گوگل]فروشندگان باید روی هر بسته با رنگ بدون محو شدن، شماره بسته، وزن ناخالص، وزن خالص، اندازه گیری را علامت گذاری کنند
[ترجمه ترگمان]فروشنده ها باید هر بسته را با fadeless رنگ، وزن ناخالص، وزن خالص و اندازه گیری علامت گذاری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fadeless is your quiet care, Boundless is your deep love. With blessing to my dearest mother, I wish to say: Thank you, mom!
[ترجمه گوگل]بی رنگ مراقبت آرام توست، بی حد و مرز عشق عمیق توست با درود به عزیزترین مادرم، می خواهم بگویم: متشکرم مامان!
[ترجمه ترگمان]fadeless، مراقبت آرام تو، عشق عمیق تو است با تشکر از مادر عزیزم، می خواهم بگویم: متشکرم، مامان!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Can be clean by damp cloth and never fadeless. Non-toxic substances and very suitable for home improvement.
[ترجمه گوگل]می تواند با پارچه مرطوب تمیز شود و هرگز محو نشود مواد غیر سمی و بسیار مناسب برای بهسازی منزل
[ترجمه ترگمان]می تواند با پارچه مرطوب تمیز شود و هرگز fadeless نشود مواد غیر سمی و برای بهبود خانه بسیار مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You allured him with beauty, made him captive, and crowned the formless death with fadeless form.
[ترجمه گوگل]او را به زیبایی جذب کردی، او را اسیر کردی و تاج مرگ بی شکل را با شکلی بی رنگ بر سر نهادی
[ترجمه ترگمان]تو او را با زیبایی فریب دادی و او را اسیر کردی و بر سر مرگ بی شکل و fadeless قرار دادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Product Features: The 18 Chlorine Bleaching Powder contains lots of organic chlorine bleach and performs best at 65 degrees centigrade. It's specially formulated for use on white and fadeless fabrics.
[ترجمه گوگل]ویژگی های محصول: پودر سفید کننده 18 کلر حاوی مقدار زیادی سفید کننده کلر آلی است و در دمای 65 درجه سانتیگراد بهترین عملکرد را دارد این به طور ویژه برای استفاده بر روی پارچه های سفید و بدون محو شدن فرموله شده است
[ترجمه ترگمان]ویژگی های محصول: ۱۸ Chlorine کلرین حاوی مقدار زیادی از سفید کننده کلرین آلی است و در ۶۵ درجه سانتی گراد به بهترین نحو عمل می کند این به طور ویژه برای استفاده در پارچه های سفید و fadeless فرموله شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دارای رنگ ثابت (صفت)
colorfast, fadeless

تخصصی

[نساجی] ثابت - باثبات -( اصطلاحی در مورد رنگهایی که ثبات آنها در برابر نور و شستشو عالیست )

انگلیسی به انگلیسی

• does not fade, does not dim

پیشنهاد کاربران

بپرس