1. There is wit enough, and to spare.
[ترجمه گوگل]شوخ طبعی به اندازه کافی وجود دارد، و برای صرفه جویی
[ترجمه ترگمان]هوش کافی است و ذخیره هم ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هوش کافی است و ذخیره هم ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was a large place, with room enough and to spare for all of them.
[ترجمه گوگل]جای بزرگی بود، با فضای کافی و برای همه آنها
[ترجمه ترگمان]جای بزرگی بود که به اندازه کافی جا داشت و برای همه آن ها اضافی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جای بزرگی بود که به اندازه کافی جا داشت و برای همه آن ها اضافی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He has enough and to spare.
[ترجمه ...] او به اندازه کافی اندوخته دارد|
[ترجمه گوگل]او به اندازه کافی و به اندازه کافی دارد[ترجمه ترگمان]او به اندازه کافی پول دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There is room enough and to spare for another ten people in the bus.
[ترجمه گوگل]فضای کافی برای ده نفر دیگر در اتوبوس وجود دارد
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی جا هست و ده نفر دیگر هم در اتوبوس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی جا هست و ده نفر دیگر هم در اتوبوس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There is room enough and to spare for another twenty people in the plane.
[ترجمه گوگل]فضای کافی برای بیست نفر دیگر در هواپیما وجود دارد
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی جا هست و برای بیست نفر دیگر در هواپیما صرفه جویی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی جا هست و برای بیست نفر دیگر در هواپیما صرفه جویی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We have enough and to spare of bad novels.
[ترجمه گوگل]ما به اندازه کافی و به اندازه کافی رمان بد داریم
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی پول داریم و از رمان های بد استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی پول داریم و از رمان های بد استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Do you have enough to cover all your household expenses? Oh yes, enough and to spare.
[ترجمه گوگل]آیا به اندازه کافی برای تامین تمام هزینه های خانه خود دارید؟ اوه بله، به اندازه کافی و به اندازه کافی
[ترجمه ترگمان]آیا به اندازه کافی پول دارید که تمام مخارج خانه شما را تامین کند؟ اوه، بله، کافی است و پس انداز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا به اندازه کافی پول دارید که تمام مخارج خانه شما را تامین کند؟ اوه، بله، کافی است و پس انداز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید