eyedrops


معنی: قطره چشم

جمله های نمونه

1. God says angelc eyedrop is once.
[ترجمه گوگل]خدا می گوید قطره چشم فرشته یک بار است
[ترجمه ترگمان] خدا میگه \"angelc eyedrop\" یه بار \"angelc eyedrop\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. These result suggest that most elderly patients have some difficulty in making the best use of eye-drops.
[ترجمه گوگل]این نتایج نشان می دهد که اکثر بیماران مسن در استفاده بهینه از قطره های چشمی مشکل دارند
[ترجمه ترگمان]این نتایج نشان می دهند که اغلب بیماران مسن در ایجاد بهترین استفاده از قطرات چشم دچار مشکل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. These eyedrops are very effective in treating conjunctivitis.
[ترجمه گوگل]این قطره های چشمی در درمان ورم ملتحمه بسیار موثر هستند
[ترجمه ترگمان]این eyedrops در برخورد با conjunctivitis بسیار موثر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It showed that the diclofenac sodium eyedrops can prevent surgically induced miosis and inflammation after operation effectively.
[ترجمه گوگل]این نشان داد که قطره چشمی دیکلوفناک سدیم می تواند به طور موثر از میوز و التهاب ناشی از جراحی پس از عمل جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]این نشان داد که the سدیم diclofenac می تواند بعد از عمل جراحی، miosis و التهاب را پس از عمل جراحی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I'll give you some eyedrops but you can't go swimming until it clears up.
[ترجمه گوگل]من به شما چند قطره می‌دهم، اما شما نمی‌توانید شنا کنید تا زمانی که آن از بین برود
[ترجمه ترگمان]من به تو چند تا eyedrops می دهم، اما تو نمی توانی به شنا بروی تا آن که هوا صاف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective Houttuynia eyedrops in the treatment of epidemic keratoconjunctivitis was inspected on its effectiveness and safety.
[ترجمه گوگل]قطره چشمی Houttuynia هدف در درمان کراتوکونژونکتیویت اپیدمی از نظر اثربخشی و ایمنی آن مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]هدف Houttuynia eyedrops در درمان بیماری های همه گیر، براساس اثربخشی و ایمنی آن بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As for over-the-counter eyedrops for people who have no eye-related medical condition, he said: "They are typically a waste of money.
[ترجمه گوگل]او در مورد قطره‌های چشمی بدون نسخه برای افرادی که هیچ بیماری چشمی ندارند، گفت: «اینها معمولاً هدر دادن پول هستند
[ترجمه ترگمان]او گفت که برای افرادی که شرایط پزشکی مرتبط با چشم ندارند، گفت: \" آن ها نوعا هدر دادن پول هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. CONCLUSION Polygonatum polysaccharide eyedrops 0. % could be effect on improvement of conjunctiva in experimental dry eye.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری قطره چشمی پلی ساکارید Polygonatum 0 % می تواند بر بهبود ملتحمه در خشکی چشم تجربی تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Polygonatum polysaccharide ۰ eyedrops ۰ % s می تواند بر بهبود of در چشم خشک آزمایشی تاثیر گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The treatment group was given Houttuynia eyedrops, and the control group received ofloxacin eye drops.
[ترجمه گوگل]به گروه درمان قطره چشمی هوتوینیا داده شد و به گروه کنترل قطره چشمی افلوکساسین داده شد
[ترجمه ترگمان]گروه درمان Houttuynia eyedrops داده شد و گروه شاهد قطره چشمی ofloxacin دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Results:Topical Acular eyedrops can reduce the pain after PRK significantly without apparent detrimental effect to the corneal epithelial wound healing.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: قطره چشمی موضعی می‌تواند درد پس از PRK را به طور قابل توجهی کاهش دهد، بدون اینکه اثر مخرب ظاهری بر بهبود زخم اپیتلیال قرنیه داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نتایج: Topical Acular eyedrops می تواند درد را بعد از PRK به طور قابل توجهی بدون اثر زیان ظاهری برای شفا دادن زخم corneal کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To observe the stability of the sparfloxacin eyedrops so as to determine its expiry date.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده پایداری قطره چشمی اسپارفلوکساسین به منظور تعیین تاریخ انقضای آن
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده ثبات of eyedrops به گونه ای که تاریخ انقضا آن را تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Conclusion: it showed that tropicamide eyedrops has little influence on mydriasis whether uplifting eyelid of patients or not.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: نشان داد که قطره‌های چشمی تروپیکامید تأثیر کمی بر میدریاز دارد، چه برافراشته کننده پلک بیماران باشد یا نه
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: این مساله نشان داد که tropicamide eyedrops تاثیر کمی بر روی mydriasis بودن پلک زدن بیماران دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. OBJECTive the purpose was to prepare puerarin eyedrops, and to evaluate its property.
[ترجمه گوگل]هدف، تهیه قطره چشمی پورارین و ارزیابی خواص آن بود
[ترجمه ترگمان]objective این بود که puerarin eyedrops را آماده کند و اموالش را ارزیابی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Conclusions Lun shu eyedrops is an ideal drug for the treatment of ophthalmoxeroses.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری قطره چشمی Lun shu یک داروی ایده آل برای درمان افتالموکسروز است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Lun shu eyedrops یک داروی ایده آل برای درمان of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Results The 0. 1% diclofenac sodium eyedrops prevented surgically induced miosis and inflammation after operation effectively.
[ترجمه گوگل]ResultsThe 0 1٪ قطره دیکلوفناک سدیم از میوز و التهاب ناشی از جراحی پس از عمل به طور موثر جلوگیری کرد
[ترجمه ترگمان]نتایج ۰ ۱ درصد diclofenac سدیم eyedrops پس از عمل جراحی به طور موثر miosis و التهاب را ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قطره چشم (اسم)
eyedrops

انگلیسی به انگلیسی

• liquid medication for the eyes that is applied in small droplets
drops that are put in the eyes to relieve pain or dryness

پیشنهاد کاربران

eye drops ( n ) ( aɪ drɑp ) =liquid medicine that can be put into the eyes
eyedrops
قطره چشم
He always used eye drops after smoking marijuana.
او همیشه بعد از کشیدن ماری جوانا از قطره چشم استفاده می کرد.
قطره چشم که برای بیماری های مختلف چشم توسط پزشک تجویز می شود
قطره چشم
بابونه a hurb grow in mountin
قطره ی چشم
قطره چشمی

بپرس