ethically


مطابق علم اخلاق، ازجهت اخلاقی، اخلاقا

جمله های نمونه

1. what you did was not ethically right
کاری که شما کردید از نظر اخلاقی درست نبود.

2. Attorneys are ethically and legally bound to absolute confidentiality.
[ترجمه گوگل]وکلا از نظر اخلاقی و قانونی ملزم به رازداری مطلق هستند
[ترجمه ترگمان]دزدان دریایی از نظر اخلاقی و قانونی به رازداری کامل پایبند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Doctors felt ethically obliged to continue the treatment.
[ترجمه گوگل]پزشکان از نظر اخلاقی موظف به ادامه درمان بودند
[ترجمه ترگمان]پزشکان از لحاظ اخلاقی موظف به ادامه درمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The committee judged that he had not behaved ethically.
[ترجمه گوگل]کمیته قضاوت کرد که او اخلاقی رفتار نکرده است
[ترجمه ترگمان]کمیته فکر کرد که او از نظر اخلاقی رفتاری اخلاقی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Mayors want local companies to behave ethically.
[ترجمه گوگل]شهرداران از شرکت های محلی می خواهند که اخلاقی رفتار کنند
[ترجمه ترگمان]شهرداران می خواهند که شرکت های محلی از نظر اخلاقی رفتار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The need for reliability is not only ethically desirable, it is generally a practical necessity.
[ترجمه گوگل]نیاز به قابلیت اطمینان نه تنها از نظر اخلاقی مطلوب است، بلکه به طور کلی یک ضرورت عملی است
[ترجمه ترگمان]نیاز به قابلیت اطمینان نه تنها از لحاظ اخلاقی مطلوب نیست، بلکه به طور کلی یک ضرورت عملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. To ignore the interests of relatives is neither ethically justifiable nor practically helpful if we wish to involve them in care.
[ترجمه گوگل]نادیده گرفتن منافع خویشاوندان نه از نظر اخلاقی قابل توجیه است و نه از نظر عملی اگر بخواهیم آنها را در مراقبت مشارکت دهیم
[ترجمه ترگمان]نادیده گرفتن منافع بستگان نه از نظر اخلاقی قابل توجیه است و نه به طور عملی، اگر می خواهیم آن ها را در مراقبت دخیل سازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Ethically directed, the potential for doing good is immense.
[ترجمه گوگل]با هدایت اخلاقی، پتانسیل انجام کار خوب بسیار زیاد است
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، پتانسیل انجام خوب کار بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This action is ethically questionable.
[ترجمه گوگل]این اقدام از نظر اخلاقی مشکوک است
[ترجمه ترگمان]این عمل از نظر اخلاقی سوال برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In fact, I wonder if, ethically, we should even be asking people to organize.
[ترجمه گوگل]در واقع، نمی‌دانم که آیا از نظر اخلاقی، حتی باید از مردم بخواهیم که سازماندهی کنند
[ترجمه ترگمان]در واقع، من فکر می کنم که اگر، از لحاظ اخلاقی، ما باید از مردم بخواهیم سازمان را سازماندهی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. How could economists proclaiming an ethically neutral stance and taking the discount rate from the market?
[ترجمه گوگل]چگونه اقتصاددانان می توانند موضعی بی طرفانه از نظر اخلاقی داشته باشند و نرخ تنزیل را از بازار بگیرند؟
[ترجمه ترگمان]چگونه اقتصاددانان یک موضع اخلاقی خنثی را اعلام کرده و نرخ تنزیل از بازار را می پذیرند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. How do Chinese entrepreneurs distinguish between ethically sound value creation and opportunistic exploitation?
[ترجمه گوگل]چگونه کارآفرینان چینی بین خلق ارزش اخلاقی صحیح و بهره برداری فرصت طلبانه تمایز قائل می شوند؟
[ترجمه ترگمان]چگونه کارآفرینان چینی بین خلق ارزش صدا و بهره برداری opportunistic تمایز قایل می شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This approach explores why people fail to act ethically in specific situations.
[ترجمه گوگل]این رویکرد به بررسی این می‌پردازد که چرا افراد در موقعیت‌های خاص عمل نمی‌کنند
[ترجمه ترگمان]این رویکرد به این مساله می پردازد که چرا مردم در موقعیت های خاص از نظر اخلاقی ناتوان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Practically or ethically, we cannot simply admonish them to not clear forest.
[ترجمه گوگل]از نظر عملی یا اخلاقی، ما نمی توانیم به سادگی به آنها توصیه کنیم که جنگل را پاکسازی نکنند
[ترجمه ترگمان]عملا، ما نمی توانیم به سادگی آن ها را نصیحت کنیم که جنگل را پاک نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. In truth, there is not much that is ethically dubious about making a bacterium from scratch.
[ترجمه گوگل]در حقیقت، چیزی که از نظر اخلاقی در مورد ساختن یک باکتری از ابتدا مشکوک باشد، وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، چیزهای زیادی وجود ندارد که از نظر اخلاقی در مورد ایجاد یک باکتری از صفر مشکوک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in a moral manner, according to moral standards

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : ethicize
✅️ اسم ( noun ) : ethic / ethics
✅️ صفت ( adjective ) : ethical
✅️ قید ( adverb ) : ethically
از نظر اخلاقی
اخلاقا
براساس اخلاق ( حرفه ای )
به صورت اخلاقی
با در نظر گرفتن اخلاق ( حرفه ای )
اخلاق مدارانه

بپرس