either or

/ˈiːðərˈɔːr//ˈaɪðərɔː/

(وابسته به یا نشانگر حالتی که در آن یکی از دو چیز صادق است) یا این یا آن، یکی از دو تا، یا این یا ان

جمله های نمونه

1. Changes in either or both will produce changes in recorded crime trends.
[ترجمه گوگل]تغییرات در هر یک یا هر دو باعث ایجاد تغییراتی در روند جرم و جنایت ثبت شده می شود
[ترجمه ترگمان]تغییرات در هر دو یا هر دو باعث ایجاد تغییرات در رونده ای ثبت جرم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Could either or both factors be the trigger?
[ترجمه گوگل]آیا یکی یا هر دو عامل می تواند محرک باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا هر دو عامل محرک هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Please contact either or the Office.
[ترجمه گوگل]لطفا با یکی از این دو یا دفتر تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]لطفا با یا دفتر تماس بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Do you have either or both double-glazed windows and window locks?
[ترجمه گوگل]آیا شما یکی یا هر دو پنجره دوجداره و قفل پنجره را دارید؟
[ترجمه ترگمان]شما دوتا پنجره و قفل پنجره دارین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This can be discerned in either or both of two senses.
[ترجمه گوگل]این را می توان به دو معنا یا هر دو معنا تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]این می تواند در دو یا دو حس تشخیص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The alternative option is a structured bankruptcy of either or both firms.
[ترجمه گوگل]گزینه جایگزین، ورشکستگی ساختاریافته یک یا هر دو شرکت است
[ترجمه ترگمان]گزینه جایگزین، ورشکستگی ساختاری هر دو شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. IS THE RESISTANCE ABOVE 0 OHMS ON EITHER OR BOTH CIRCUITS?
[ترجمه گوگل]آیا مقاومت بالای 0 اهم در هر دو یا هر دو مدار است؟
[ترجمه ترگمان]آیا مقاومت در هر دو طرف افزایش می یابد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. China will not be a superpower, not either or ever in the future.
[ترجمه گوگل]چین یک ابرقدرت نخواهد بود، نه در آینده و نه هرگز
[ترجمه ترگمان]چین یک ابرقدرت نخواهد بود، نه در آینده و نه در آینده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You can change either or both of these rules by resetting corresponding compiler options.
[ترجمه گوگل]شما می توانید یکی یا هر دوی این قوانین را با تنظیم مجدد گزینه های کامپایلر مربوطه تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید هر دو این قوانین را با تنظیم مجدد گزینه های کامپایلر متناظر عوض کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If there is sufficient interest for a return visit to either or both the nI will be pleased to arrange the day.
[ترجمه گوگل]اگر علاقه کافی برای بازدید مجدد از هر دو یا هر دو وجود داشته باشد، nI خوشحال می شود که روز را ترتیب دهم
[ترجمه ترگمان]اگر برای بازدید مجدد از این دو یا هر دو طرف علاقه کافی وجود داشته باشد، ni از ترتیب دادن روز راضی خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The enabling act can provide that the instrument is to be laid before either or both Houses of Parliament.
[ترجمه گوگل]قانون توانا می‌تواند پیش‌بینی کند که سند باید در برابر هر دو مجلس یا هر دو مجلس مطرح شود
[ترجمه ترگمان]عمل امکان پذیر می تواند فراهم آورد که ابزار باید قبل از هر دو یا هر دو گروه پارلمان قرار داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Massless electron neutrinos playing at being heavy tau neutrinos might help solve either or both.
[ترجمه گوگل]نوترینوهای الکترونی بدون جرم که با نوترینوهای تاو سنگین بازی می کنند ممکن است به حل هر دو یا هر دو کمک کند
[ترجمه ترگمان]massless الکترونی که در مورد نوترینوها سنگین بازی می کنند ممکن است به حل هر دوی آن ها کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Stewards will be needed for both front of house and backstage plus programme sellers - either or both performances.
[ترجمه گوگل]مهمانداران هم برای جلوی خانه و هم برای فروشندگان برنامه - یا هر دو اجرا - مورد نیاز خواهند بود
[ترجمه ترگمان]کارگزاران برای هر دو طرف خانه و پشت صحنه بعلاوه فروشندگان برنامه - یا هر دو برنامه مورد نیاز خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Manual Switch Operation : Under load, with door closed and with either or both sources energized operation.
[ترجمه گوگل]عملکرد سوئیچ دستی: تحت بار، با در بسته و با کارکرد یکی یا هر دو منبع برق
[ترجمه ترگمان]عملیات سوییچ دستی: تحت بار، با در بسته و با دو یا هر دو منبع انرژی عملیات انرژی را تقویت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one or the other, either one
of or characteristic of an unavoidable choice between two alternative where both together are not possible

پیشنهاد کاربران

خواه این، خواه آن
All verbs in English are classified as either stative or action ( dynamic ) verb
همه افعال در زبان انگلیسی یا به عنوان افعال حالتی یا به عنوان افعال کنشی ( پویا ) دسته بندی می شوند.
( یا در این یا در آن دسته )
یا این یا آن
It's a either - or situation. we can buy the car or we can go on a holiday. we can't do both
1you add either one or two cloves of garlic تو یه حبه یا دو حبه سیر اضافه میکنی
2he have to either go or stay
او باید برود یا بماند
یا این یا آن
یک انتخاب غیرقابل اجتناب بین دو گزینه
1 چه. . . چه
For each failure, there is a policy solution, either in the form of regulations or market - based instruments
هریک از ناکامی ها دارای راه حلی سیاستگذاری چه به شکل مقررات و چه ابزارهای بازارمحور است

2 این یکی یا آن یکی

بپرس