exacerbate

/ɪɡˈzæsərbeɪt//ɪɡˈzæsəbeɪt/

معنی: بر انگیختن، بدتر کردن، خونکسی را بجوش اوردن، تشدید کردن
معانی دیگر: (درد و بیماری و مسئله و غیره) شدید کردن، بیشتر کردن، وخیم کردن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: exacerbates, exacerbating, exacerbated
مشتقات: exacerbatingly (adv.), exacerbation (n.)
(1) تعریف: to increase the painfulness or severity of (illness, suffering, hard feelings, or the like); aggravate.
متضاد: allay, alleviate, assuage, counteract, heal, moderate, relieve
مشابه: aggravate, compound, exasperate

- The government's indecision only exacerbated what was already a bad situation.
[ترجمه لیلی] تردید دولت فقط اوضاعی که بد بود را تشدید کرد
|
[ترجمه سینا] بلاتکلیفی دولت وخامت شرایط را تشدید کرد
|
[ترجمه گوگل] بلاتکلیفی دولت فقط وضعیت بدی را تشدید کرد
[ترجمه ترگمان] تردید دولت تنها بدتر شدن اوضاع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Applying heat to the injury will exacerbate the swelling.
[ترجمه ailR] \اعمال حرارت به بسیب تورم را تشدید میکند
|
[ترجمه rr] گرما باعث تشدید تورم در زخم میشود
|
[ترجمه گوگل] اعمال گرما روی آسیب باعث تشدید تورم می شود
[ترجمه ترگمان] استفاده از گرمای ناشی از آسیب، تورم را تشدید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Their refusal to speak to each other exacerbated the tension between them.
[ترجمه گوگل] امتناع آنها از صحبت با یکدیگر تنش بین آنها را تشدید کرد
[ترجمه ترگمان] امتناع آن ها از صحبت با یکدیگر، تنش بین آن ها را تشدید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to cause bitterness or exasperation in (someone).
مشابه: embitter

- Their stubborn denial of the facts exacerbated him.
[ترجمه Sarah] انکار احمقانه حقیقت توسط انها او را ناراحت کرد
|
[ترجمه گوگل] انکار سرسختانه حقایق او را تشدید کرد
[ترجمه ترگمان] انکار stubborn حقیقت him کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
[ترجمه گوگل]این حمله روابط متشنج بین دو جامعه را تشدید خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این حمله روابط پرتنش میان دو جامعه را تشدید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I don't want to exacerbate the situation.
[ترجمه Zahra] من نمیخوام شرایط ( اوضاع ) رو وخیم تر کنم
|
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم شرایط را تشدید کنم
[ترجمه ترگمان]نمی خوام اوضاع رو خراب کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Interfering now would only exacerbate the situation.
[ترجمه گوگل]دخالت در حال حاضر فقط وضعیت را تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]interfering فقط اوضاع رو تشدید می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It would feed into, and further exacerbate, global warming by releasing vast amounts of carbon.
[ترجمه Ahmadreza Ahmadi] این نه تنها باعث بقای گرمایش جهانی می شود، بلکه آن را تشدید هم می کند
|
[ترجمه گوگل]این گرمایش جهانی را با انتشار مقادیر زیادی کربن تغذیه می کند و بیشتر آن را تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]این بیماری با آزاد کردن مقادیر عظیمی از کربن، به گرم شدن جهانی هوای کره زمین کمک می کند و تشدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The damp conditions would exacerbate such a situation.
[ترجمه گوگل]شرایط رطوبتی چنین وضعیتی را تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]شرایط مرطوب می تواند چنین وضعیتی را تشدید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. While media violence may exacerbate the problem of wife abuse, it does not cause it.
[ترجمه گوگل]در حالی که خشونت رسانه ای ممکن است مشکل همسرآزاری را تشدید کند، اما باعث آن نمی شود
[ترجمه ترگمان]در حالی که خشونت رسانه ای ممکن است مشکل آزار و اذیت همسر را بدتر کند، اما باعث نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This will exacerbate the problem of deciding whether or not to prosecute.
[ترجمه گوگل]این امر مشکل تصمیم گیری در مورد تعقیب یا عدم پیگیری را تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]این مساله مشکل تصمیم گیری در مورد اینکه آیا تحت پی گرد قانونی قرار می گیرند یا خیر، تشدید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Unfortunately their efforts typically exacerbate the problem.
[ترجمه گوگل]متأسفانه تلاش های آنها معمولاً مشکل را تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]متاسفانه تلاش های آن ها به طور معمول این مشکل را تشدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The current cuts in public expenditure will inevitably exacerbate this situation.
[ترجمه گوگل]کاهش فعلی در هزینه های عمومی به ناچار این وضعیت را تشدید خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]کاهش جاری در هزینه های عمومی به ناچار این وضعیت را تشدید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They would exacerbate the problems of unbalanced power that threaten any cooperative relationship.
[ترجمه گوگل]آنها مشکلات قدرت نامتعادل را که هر رابطه همکاری را تهدید می کند، تشدید می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها مشکلات قدرت نامتعادل را که هر گونه رابطه تعاونی را تهدید می کنند، تشدید خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But we exacerbate the problem when we dress sloppily or are not well-groomed.
[ترجمه گوگل]اما زمانی که نامرتب لباس می پوشیم یا آراسته نیستیم مشکل را تشدید می کنیم
[ترجمه ترگمان]اما وقتی لباس هایمان را به هم می زنیم یا به خوبی مرتب نشده ایم، مشکل را تشدید می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Also, computer industry trends toward distributed computing, and nomadic or mobile computer users, only exacerbate security challenges.
[ترجمه گوگل]همچنین، گرایش صنعت کامپیوتر به سمت محاسبات توزیع شده، و کاربران کوچ نشین یا موبایل کامپیوتر، تنها چالش های امنیتی را تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]هم چنین، رونده ای صنعت کامپیوتر به سوی رایانش توزیع شده، و کاربران رایانه ای و یا تلفن همراه، تنها چالش های امنیتی را تشدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The vascular endothelium seems to produce superoxide in the inflamed mucosa, which would exacerbate tissue injury in ulcerative colitis.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد اندوتلیوم عروقی در مخاط ملتهب سوپر اکسید تولید می کند که آسیب بافتی را در کولیت اولسراتیو تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که اندوتلیوم عروق خونی مخاط را تولید می کند که باعث تشدید آسیب بافت در ulcerative colitis می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. One should attempt to withhold all conventional hypotensive agents for as long as possible as they will tend to exacerbate the postural hypotension.
[ترجمه گوگل]باید سعی کرد تا زمانی که ممکن است از تمام داروهای کاهش دهنده فشار خون معمولی خودداری کرد، زیرا آنها تمایل به تشدید افت فشار خون وضعیتی دارند
[ترجمه ترگمان]یکی باید تلاش کند که تمام عوامل hypotensive را تا حد ممکن نگه دارد چون آن ها تمایل دارند the postural را تشدید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

برانگیختن (فعل)
abet, cheer, prod, arouse, infuse, roust, excite, abrade, stimulate, act, actuate, evince, exacerbate, exasperate, nettle, sick, heat, irritate, whet, impulse, put out, impassion, prompt, foment, instigate, provoke

بدتر کردن (فعل)
aggravate, worsen, embitter, exacerbate, deteriorate, exasperate

خون کسی را بجوش اوردن (فعل)
chafe, aggravate, exacerbate, anger, cheese off, nettle, rouse

تشدید کردن (فعل)
amplify, exacerbate, exasperate, intensify, strengthen, resonate

انگلیسی به انگلیسی

• worsen, intensify, aggravate
to exacerbate a bad situation means to make it worse; a formal word.

پیشنهاد کاربران

بدتر کردن. خراب تر کردن. وخیم تر کردن
مثال:
The noise exacerbated my headache.
سر و صدا سر درد من را بدتر کرد.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : exacerbate
✅️ اسم ( noun ) : exacerbation
✅️ صفت ( adjective ) : _
✅️ قید ( adverb ) : _
to get worse
در اصطلاح:
لجام گسیخته
عود کردن، وخیم تر شدن
✔️ ( شرایط یا مشکل ) بدتر کردن - تشدید کردن
SYN: worsen
1 ) These efforts by our country adversaries seek to exacerbate divisions and undermine confidence in our democratic institutions
...
[مشاهده متن کامل]

2 ) @ForeignAffairs. com
In its likely form, the deal will provide significant near - term economic benefits to Iran—allowing it to sell oil freely and reconnect to the global financial system. In turn, Tehran will restrict its enriched uranium production and centrifuge testing and accept enhanced international inspections. But any agreement will also suffer from the same broader shortfalls as its predecessor did six years ago—likely exacerbated by worsening attitudes in the United States and in Iran itself
3 ) Donald Trump, the ex - president and frontrunner to be Republican nominee in 2024, will appear in court on Tuesday and is set to be formally charged, finger - printed and have a mug shot taken in a watershed moment ahead of next year's presidential election
. . .
Trump's lawyers opposed videography, photography and radio coverage, saying it would "exacerbate an already almost circus - like atmosphere around this case", detracting from dignity and decorum
@NDTV. com
4 ) Cyprus faces backlash over use of British bases to bomb Houthis
The US and UK strikes have exacerbated concerns of the Israel - Gaza war becoming a wider regional conflagration. Washington and London have vowed to continue the airstrikes if necessary.

بدتر کردن ( مشکل و . . . )
بدتر کردن
deepen, aggravate, make worse
تشدید کردن
شعله ور کردن،
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس