drinking fountain

/ˈdrɪŋkɪŋˈfaʊntən//ˈdrɪŋkɪŋˈfaʊntɪn/

آب خوری، آب سرد کن، محل عمومی در خیابان برای اب نوشیدن جایگاه ابخوری، سقاخانه

جمله های نمونه

1. Children were queuing at the drinking fountain.
[ترجمه Maryam] بچه ها در کنار آب سرد کن صف کشیده بودند
|
[ترجمه گوگل]بچه ها کنار آبخوری صف کشیده بودند
[ترجمه ترگمان]بچه ها در کنار فواره آب صف می کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A monumental granite drinking fountain towered up, with battered, insanitary metal cups hanging from it by chains.
[ترجمه گوگل]یک فواره آبخوری گرانیتی به یاد ماندنی با فنجان های فلزی ضرب و شتم و غیربهداشتی که با زنجیر از آن آویزان شده بود
[ترجمه ترگمان]فواره ای از سنگ خارا بلندی که با چنگال خرد شده بود، با cups که از زنجیر آویزان شده بود با زنجیر آویزان شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. On his seventieth birthday his workmen presented a drinking fountain to the town of Doncaster as a token of their esteem.
[ترجمه گوگل]در هفتادمین سالگرد تولد او، کارگرانش به نشانه قدردانی از شهر دانکاستر، یک آب‌نما به شهر دانکاستر هدیه دادند
[ترجمه ترگمان]در سال تولدش، workmen به عنوان یادگاری از esteem به شهر Doncaster می رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Simon raised his head from the drinking fountain.
[ترجمه گوگل]سیمون سرش را از چشمه آبخوری بلند کرد
[ترجمه ترگمان]سیمون سر خود را از فواره آب بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There's a drinking fountain by the tennis court.
[ترجمه گوگل]در کنار زمین تنیس آبخوری وجود دارد
[ترجمه ترگمان]کنار زمین تنیس یک فواره مشروب هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Also, each floor has drinking fountain, and the reading and TV room is in the first floor.
[ترجمه گوگل]همچنین هر طبقه دارای آبخوری است و اتاق مطالعه و تلویزیون در طبقه اول قرار دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین، هر طبقه یک فواره دارد، و اتاق مطالعه و تلویزیون در طبقه اول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Every utility room is equipped with a drinking fountain, a spin dryer, washing lines, and cleaning utensils.
[ترجمه گوگل]هر اتاق ابزار مجهز به آبنما، خشک کن چرخشی، خطوط شستشو و ظروف نظافت است
[ترجمه ترگمان]هر اتاق صنعتی مجهز به یک فواره نوشیدنی، یک خشک کن اسپین، خطوط شستشو، و وسایل تمیز کردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Remember the drinking fountain, that once ubiquitous, and free, source of H2O?
[ترجمه گوگل]چشمه آبخوری را که زمانی همه جا و رایگان منبع H2O بود، به خاطر دارید؟
[ترجمه ترگمان]فواره نوشیدن را به یاد داشته باشید، که زمانی همه جا حاضر و آزاد باشد، منبع آب؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Bubbler:a drinking fountain . Used especially in Wisconsin.
[ترجمه گوگل]حباب: یک چشمه آبخوری به ویژه در ویسکانسین استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Bubbler: یک فواره آب آشامیدنی به خصوص در ایالت \"ویسکانزین\" استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Mine-used drinking fountain of flameproof and Intrinsically Safe can solves the drinking problem of underground personnel and improves the drinking condition and quality of drinking water.
[ترجمه گوگل]آبنمای مین استفاده شده از قوطی ضد شعله و ذاتا ایمن مشکل آشامیدن پرسنل زیرزمینی را حل می کند و وضعیت آشامیدنی و کیفیت آب آشامیدنی را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]آب آشامیدنی مورد استفاده در معدن flameproof و Intrinsically سالم می تواند مشکل نوشیدن پرسنل زیرزمینی را حل کرده و وضعیت آشامیدنی و کیفیت آب آشامیدنی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But the drinking fountain next to the field stands empty the water dripping to the ground instead of into the players mouths.
[ترجمه گوگل]اما فواره آبخوری کنار زمین ایستاده است و آب را خالی می کند که به جای اینکه در دهان بازیکنان چکه کند به زمین می چکد
[ترجمه ترگمان]اما فواره ای که کنار زمین نشسته بود، آب از آب می چکید، و به جای آن که وارد دهانشان شود، آب از آب می چکید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The bird after drinking fountain, prepare flapped its wings and flew away.
[ترجمه گوگل]پرنده پس از نوشیدن چشمه، بال های خود را تکان داد و پرواز کرد
[ترجمه ترگمان]پرنده پس از نوشیدن، بال هایش را آماده کرد و پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Well, they just stop up one end of it and make the water come out through a drinking fountain.
[ترجمه گوگل]خوب، آنها فقط یک سر آن را متوقف می کنند و آب را از یک چشمه آب بیرون می آورند
[ترجمه ترگمان]خب، اونا فقط یه آخر کار رو متوقف میکنن و آب رو از یه فواره آب بیرون میارن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They water shoots up and can act as a drinking fountain, while making it easy to wash one's hair.
[ترجمه گوگل]آنها آب می ریزند و می توانند به عنوان یک آب نوش عمل کنند، در حالی که شستن موها را آسان می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به بالا شلیک می کنند و می توانند به عنوان یک فواره نوشیدنی عمل کنند، در حالی که شستن موی یکی از آن ها آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fixture which provides drinking water
a drinking fountain is a device which supplies running water for members of the public to drink.

پیشنهاد کاربران

a device, usually in a public place, that supplies water for drinking
دستگاهی که معمولاً در مکان های عمومی است که آب آشامیدنی را تامین می کند، آبخوری
Synonym;
water fountain
At the northern end of the pond stands a drinking fountain.
drinking fountaindrinking fountain
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/drinking-fountain
جایی برای آب خوردن در بیرون
آب سرد کن
آب خوری
آب سرد کن یا آب خوری
آب سرد کن

آب خوری، آب سرد کن
آب خوری
آب سرد کن

بپرس