dots per inch

جمله های نمونه

1. Text and graphics are printed at 300 dots per inch.
[ترجمه گوگل]متن و گرافیک با 300 نقطه در اینچ چاپ می شود
[ترجمه ترگمان]متن و گرافیک هر اینچ با ۳۰۰ نقطه چاپ می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Certainly the resolution is better, 300 dots per inch, but the method of creating different sizes of type is limited.
[ترجمه گوگل]مطمئنا وضوح بهتر است، 300 نقطه در اینچ، اما روش ایجاد اندازه های مختلف از نوع محدود است
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که رزولوشن بهتر است، ۳۰۰ نقطه بر اینچ، اما روش ایجاد اندازه های مختلف از نوع محدود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It prints at up to 480 by 480 dots per inch and will be shipping in the fourth quarter.
[ترجمه گوگل]تا 480 در 480 نقطه در اینچ چاپ می‌شود و در سه ماهه چهارم ارسال می‌شود
[ترجمه ترگمان]این دستگاه با ۴۸۰ نقطه در هر اینچ به ۴۸۰ نقطه حرکت می کند و در ربع چهارم حمل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Photosetters such as the Linotron 101 produce 1270 dots per inch and this is regarded by some as still being insufficient.
[ترجمه گوگل]فتوسترهایی مانند Linotron 101 1270 نقطه در هر اینچ تولید می کنند و برخی آن را هنوز ناکافی می دانند
[ترجمه ترگمان]Photosetters مانند the ۱۰۱ نقطه به اینچ را تولید می کنند و این مساله توسط برخی از آن ها که هنوز ناکافی است، در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Lasers run at 300 dots per inch, about four times better than a matrix printer.
[ترجمه گوگل]لیزرها با سرعت 300 نقطه در اینچ کار می کنند که تقریباً چهار برابر بهتر از چاپگر ماتریس است
[ترجمه ترگمان]لیزر ۳۰۰ نقطه در هر اینچ، حدود چهار برابر بهتر از یک چاپگر ماتریس دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. With printers, we often indicate a resolution in dots per inch.
[ترجمه گوگل]با چاپگرها، ما اغلب وضوح را بر حسب نقطه در اینچ نشان می دهیم
[ترجمه ترگمان]با چاپگرها، ما اغلب وضوح (تفکیک پذیری را در هر اینچ نشان می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.
[ترجمه گوگل]وضوح افقی مانیتور را بر حسب نقطه در هر اینچ تنظیم می کند
[ترجمه ترگمان]تفکیک افقی صفحه را به صورت نقطه بر اینچ تنظیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This means that the actual resolution is 53 dots per inch.
[ترجمه گوگل]این بدان معنی است که وضوح واقعی 53 نقطه در اینچ است
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که رزولوشن واقعی ۵۳ نقطه در اینچ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Fine details, color scan at 300 dots per inch.
[ترجمه گوگل]جزئیات دقیق، اسکن رنگی با 300 نقطه در اینچ
[ترجمه ترگمان]جزئیات خوب، اسکن رنگی ۳۰۰ نقطه در هر اینچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You would rather get more dots per inch than miles per gallon.
[ترجمه گوگل]شما ترجیح می دهید نقاط بیشتری در هر اینچ دریافت کنید تا مایل در هر گالن
[ترجمه ترگمان]تو ترجیح میدی که در هر گالن dots رو بیشتر کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information.
[ترجمه گوگل]وضوح عمودی مانیتور را بر حسب نقطه در هر اینچ تنظیم می کند اگر روی 0 تنظیم شود، سرور X را مجبور می کند تا برای اطلاعات وضوح افقی و عمودی مورد پرسش قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]تفکیک عمودی صفحه را به صورت نقطه بر اینچ تنظیم می کند اگر روی صفر تنظیم شود، کارگزار X را می توان برای اطلاعات وضوح افقی و عمودی در نظر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information.
[ترجمه گوگل]وضوح افقی مانیتور را بر حسب نقطه در هر اینچ تنظیم می کند اگر روی 0 تنظیم شود، سرور X را مجبور می کند تا برای اطلاعات وضوح افقی و عمودی مورد پرسش قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]تفکیک افقی صفحه را به صورت نقطه بر اینچ تنظیم می کند اگر روی صفر تنظیم شود، کارگزار X را می توان برای اطلاعات وضوح افقی و عمودی در نظر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This is also known as Dots Per Inch ( DPI ) and is crucial in printing.
[ترجمه گوگل]این همچنین به عنوان نقطه در هر اینچ (DPI) شناخته می شود و در چاپ بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]این همچنین به عنوان نقطه Per اینچ (DPI)شناخته می شود و در چاپ بسیار مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. For example, most laser printers have a resolution of 300 or 600 dots per inch.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، اکثر چاپگرهای لیزری دارای وضوح 300 یا 600 نقطه در هر اینچ هستند
[ترجمه ترگمان]برای مثال، اغلب چاپگرهای لیزری دارای رزولوشن ۳۰۰ یا ۶۰۰ نقطه در اینچ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] نقطه در هر اینچ

انگلیسی به انگلیسی

• unit of measurement for the resolution of graphic devices such as scanners and printers

پیشنهاد کاربران

بپرس