demand deposit

/ˌdɪˈmænddəˈpɑːzət//dɪˈmɑːnddɪˈpɒzɪt/

(بانکداری) سپرده ی جاری، سپرده ی دیداری، سپرده ی عندالمطالبه، سپرده بانکی که بدون چک میتوان برداشت کرد

جمله های نمونه

1. Do you know it is demand deposit or deposit, Is this credit card offer overdrafts?
[ترجمه گوگل]آیا می‌دانید که سپرده‌ای است یا سپرده، آیا این کارت اعتباری اضافه برداشت است؟
[ترجمه ترگمان]می دانید که این پول ودیعه است یا سپرده، این کارت اعتباری است که به شما پیشنهاد می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. That Company has an active current Demand Deposit Account with a regulated financial institution.
[ترجمه گوگل]آن شرکت دارای یک حساب سپرده تقاضای جاری در یک موسسه مالی تحت نظارت است
[ترجمه ترگمان]این شرکت دارای یک حساب کاربری فعال در حال حاضر با یک موسسه مالی تنظیم شده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Foreign currency demand deposit and foreign currency deposit.
[ترجمه گوگل]سپرده ارزی مطالبه و سپرده ارزی
[ترجمه ترگمان]تقاضای ارز خارجی و سپرده ارز خارجی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This transfer order has come to be known as a "check, " and the open book deposit account at the bank as a "demand deposit, " or "checking account. "
[ترجمه گوگل]این حواله به عنوان «چک» و حساب سپرده دفاتر باز در بانک به عنوان «سپرده مطالبه» یا «حساب چکی» شناخته می‌شود
[ترجمه ترگمان]این سفارش انتقال به عنوان چک \"چک\" و حساب سپرده شده در بانک به عنوان یک \"ذخیره تقاضا\" یا \"چک کردن حساب\" شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. While some thrift institutions have acquired demand deposit authority.
[ترجمه گوگل]در حالی که برخی موسسات صرفه جویی اختیار سپرده گذاری تقاضایی را به دست آورده اند
[ترجمه ترگمان]در حالی که برخی از موسسات دست دوم فروشی تقاضای سپرده خود را کسب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The demand deposit interest rate remains unchanged at 0. 81 percent.
[ترجمه گوگل]نرخ سود سپرده تقاضای بدون تغییر در 0 81 درصد باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]نرخ بهره سپرده ثابت در صفر بدون تغییر باقی می ماند ۸۱ درصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A demand deposit is a checking account in which the owner is entitled to receive his or her funds on demand and to write checks on the account, which transfers legal ownership of funds to others.
[ترجمه گوگل]سپرده عمدی یک حساب جاری است که در آن مالک حق دارد وجوه خود را در صورت تقاضا دریافت کند و در آن چک بنویسد که مالکیت قانونی وجوه را به دیگران منتقل می کند
[ترجمه ترگمان]یک حساب سپرده یک حساب چک است که در آن مالک حق دریافت سرمایه خود را در مورد تقاضا و چک کردن چک به حساب دارد که مالکیت قانونی سرمایه را به دیگران منتقل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. "Double-profit financial management, " are entitled to demand regular income Shuangli management is to demand deposit accounts and accounts of two accounts together to manage a new account form.
[ترجمه گوگل]"مدیریت مالی دو سود،" حق تقاضای درآمد به طور منظم مدیریت Shuangli است که تقاضای حساب های سپرده و حساب های دو حساب با هم برای مدیریت فرم حساب جدید
[ترجمه ترگمان]\"مدیریت مالی سود آور\"، \" مستحق تقاضا برای مدیریت سود عادی است که باید حساب های سپرده و حساب دو حساب را به همراه داشته باشد تا فرم حساب جدیدی را مدیریت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We analyze money supply, monetary base, money multiplier, reserve requirement ratio, excess reserve ratio, currency ratio, and demand deposit ratio.
[ترجمه گوگل]ما عرضه پول، پایه پولی، ضریب فزاینده پول، نسبت ذخیره مورد نیاز، نسبت ذخیره مازاد، نسبت ارز، و نسبت سپرده تقاضا را تجزیه و تحلیل می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما تامین مالی، مبنای پولی، ضرب کننده پول، نسبت ذخیره اضافی، نسبت ارز، و نسبت سپرده تقاضا را تحلیل می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

سپرده دیداری
demand deposit ( اقتصاد )
واژه مصوب: سپردة دیداری
تعریف: وجوهی که در حساب بانک نگهداری می شوند و سپرده گذار می تواند در هر لحظه و بدون اطلاع قبلی به بانک آنها را برداشت کند

بپرس