deaf as a post

جمله های نمونه

1. Grandad's as deaf as a post.
[ترجمه دکتر هادی لشینی] پدر برگ من انگار پنبه تو گوششه. انگار مثل تیر چراغ برقه . کنایه است که خودش را به نفهمی میزنه
|
[ترجمه گوگل]پدربزرگ مثل یک پست ناشنوا است
[ترجمه ترگمان]پدربزرگ هم مثل یک پست کر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He is as deaf as a post [ stone, door - post, door - nail, an adder ].
[ترجمه گوگل]او مانند یک پست کر است [سنگ، در - تیرک، در - میخ، جمع کننده ]
[ترجمه ترگمان]او به اندازه یک تیر (سنگ، در، دیوار - ناخن، جمع کننده)کر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The old man was deaf as a post, it was impossible to whisper to him.
[ترجمه گوگل]پیرمرد به عنوان یک پست ناشنوا بود، نمی شد با او زمزمه کرد
[ترجمه ترگمان]پیرمرد، چون تیر، کر بود، برایش مقدور نبود که به او گوش بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He's deaf as a post since a load of coal fell on him in '5
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک پست ناشنوا است از زمانی که یک بار زغال سنگ روی او افتاد در سال 5
[ترجمه ترگمان]از زمانی که یک تکه زغال سنگ در ۵ سالگی به سمتش پرتاب شد او کر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is of no use to talk to him; he is as deaf as a post.
[ترجمه گوگل]صحبت کردن با او فایده ای ندارد او به اندازه یک پست ناشنوا است
[ترجمه ترگمان]حرف زدن با او فایده ای ندارد؛ مثل یک پست کر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I had to shout at the old man before he heard me; he must be as deaf as a post.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه پیرمرد حرفم را بشنود مجبور شدم بر سر او فریاد بزنم او باید به اندازه یک پست ناشنوا باشد
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه صدای من را شنید مجبور شدم فریاد بزنم؛ باید مثل پست کر شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• totally deaf; is incapable of hearing anything; stone-deaf

پیشنهاد کاربران

گوشش سنگینه
Phrase :
داشتن شنوایی بسیار ضعیف
خیلی بد و کم شنیدن
گوش خیلی ضعیفی داشتن
ناشنوا
خیلی کرِ

بپرس