cyclone

/sɪˈkloʊn//ˈsaɪkləʊn/

معنی: گردباد، طوفان موسمی، باد تند و شدید
معانی دیگر: (هواشناسی) چرخه باد (هوای دارای فشار بارومتری کم که منطقه ی عظیمی را فرا می گیرد و موجب باد و توفان شدید می شود)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: cyclonic (adj.), cyclonically (adv.)
(1) تعریف: a large system of winds that rotates around a center of low barometric pressure, moving counterclockwise in the Northern Hemisphere and clockwise in the Southern, and usu. producing destructive storms. (Cf. anticyclone.)

- The cyclone caused tremendous damage to the area and several deaths.
[ترجمه گوگل] این طوفان خسارات زیادی به منطقه وارد کرد و چندین کشته برجای گذاشت
[ترجمه ترگمان] طوفان باعث خسارت شدید به این ناحیه و چندین مرگ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: a device using centrifugal force to separate materials according to their density; centrifuge.

جمله های نمونه

1. A tropical cyclone brought heavy rain to the country last week.
[ترجمه کاشف از مشهد] طوفان هفته گذشته موجب بارش باران شدید در کشور شد
|
[ترجمه گوگل]طوفان گرمسیری هفته گذشته باران شدیدی را به کشور آورد
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته یک گردباد استوایی باران شدیدی را به این کشور آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. An exceptionally violent cyclone hit the town last night.
[ترجمه گوگل]شب گذشته یک طوفان بسیار شدید این شهر را درنوردید
[ترجمه ترگمان] یه طوفان وحشتناک دیشب به شهر برخورد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In 1974 Darwin was devastated by Cyclone Tracy.
[ترجمه گوگل]در سال 1974 داروین توسط طوفان تریسی ویران شد
[ترجمه ترگمان]داروین در سال ۱۹۷۴ توسط طوفان Tracy ویران شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The cyclone struck the village late last night.
[ترجمه گوگل]طوفان اواخر شب گذشته روستا را درنوردید
[ترجمه ترگمان]طوفان شب گذشته را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The cyclone has resulted in many thousands of deaths.
[ترجمه گوگل]این طوفان منجر به مرگ هزاران نفر شده است
[ترجمه ترگمان]این طوفان باعث کشته شدن هزاران تن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They could make no headway against such a cyclone, and ran back down the slope to the cover of the woods.
[ترجمه گوگل]آنها نتوانستند در برابر چنین طوفانی پیشروی کنند و از شیب به سمت پوشش جنگل برگشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها نمی توانستند در برابر چنین a پیشروی کنند و از سراشیبی به سوی پوشش جنگل پناه بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The gear is protected by a cyclone fence topped with razor wire.
[ترجمه گوگل]این دنده توسط یک حصار سیکلون که بالای آن سیم تیغ است محافظت می شود
[ترجمه ترگمان]این لوازم توسط یک حصار طوفان موسمی که با سیم خاردار احاطه شده است محافظت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We are forbidden to ride the Cyclone, though I break the rule, and ride it, but rarely.
[ترجمه گوگل]ما از سوار شدن بر سیکلون منع شده‌ایم، اگرچه من قانون را زیر پا می‌گذارم و سوار آن می‌شویم، اما به ندرت
[ترجمه ترگمان]با این که قانون را می شکنم و با آن سوار می شوم، اما به ندرت سواری می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Oshkosh reverberated with the sound of 18 Wright Cyclone radial engines chattering away.
[ترجمه گوگل]اوشکوش با صدای 18 موتور شعاعی رایت سیکلون که دور می زدند طنین انداز شد
[ترجمه ترگمان]Oshkosh با صدای ۱۸ موتور radial Cyclone Cyclone طنین انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. However, weather forecasters say the cyclone should move offshore, promising dry conditions on Sunday.
[ترجمه گوگل]با این حال، پیش‌بینی‌کنندگان آب‌وهوا می‌گویند که طوفان باید به سمت فراساحل حرکت کند و نویدبخش شرایط خشکی در روز یکشنبه است
[ترجمه ترگمان]با این حال پیش بینی های هواشناسی حاکی از آن است که این طوفان باید به ساحل نزدیک شود و شرایط خشکی را در روز یکشنبه نوید دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The entire complex is surrounded by a ten-foot Cyclone fence crowned with multiple rows of barbed wire.
[ترجمه گوگل]کل مجموعه توسط یک حصار سیکلون ده فوتی احاطه شده است که با ردیف های متعدد سیم خاردار تاج گذاری شده است
[ترجمه ترگمان]کل مجموعه توسط یک حصار ده فوتی با تاجی از سیم خاردار احاطه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. May 1991: international economic assistance for cyclone disaster.
[ترجمه گوگل]می 1991: کمک های اقتصادی بین المللی برای فاجعه طوفان
[ترجمه ترگمان]مه ۱۹۹۱: کمک اقتصادی بین المللی برای فاجعه طوفان موسمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The total annual operating budget of the Cyclone Preparedness Programme was under US$13000.
[ترجمه گوگل]کل بودجه عملیاتی سالانه برنامه آمادگی طوفان کمتر از 13000 دلار آمریکا بود
[ترجمه ترگمان]کل بودجه عملیاتی سالیانه برنامه Cyclone، زیر ۱۳۰۰۰ دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Beyond the monster human cyclone of a moshpit, audience member stood frozen like rabbits in the glare of juggernaut halogens.
[ترجمه گوگل]فراتر از طوفان انسانی هیولایی یک موشپیت، یکی از حضار مانند خرگوش‌ها یخ زده در تابش خیره کننده هالوژن‌های غول‌پیکر ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]در آن سوی هیولا، گردباد انسانی of، یکی از اعضا، مانند خرگوش در روشنایی of halogens ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گردباد (اسم)
cyclone, whirlwind, tornado, typhoon, hurricane, twister, tourbillon, windstorm

طوفان موسمی (اسم)
cyclone

باد تند و شدید (اسم)
cyclone

تخصصی

[شیمی] سیکلون، چرخانه
[عمران و معماری] سیکلون - چرخه باد - چرخه - گردباد - گردگیر
[زمین شناسی] سیکلون، فشار کم یک ناحیه فشار کم جوی، که خود بر دو نوع است . نوع اول، از خصوصیات عرضهای جغرافیایی معتدل و دوم پدیده به مراتب شدیدتری است اگرچه به طور کلی ناحیه کوچکتری را می پوشاند
[معدن] سیکلون (دانه بندی)
[نفت] گردباد
[پلیمر] سیکلون، گردبادساز
[آب و خاک] چرخه هوا، سیکلون

انگلیسی به انگلیسی

• type of storm characterized by high winds rotating around a low pressure area
a cyclone is a violent storm in which air circulates rapidly in a clockwise direction.

پیشنهاد کاربران

تندباد
چرخش گردبادی
cyclone ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: چرخند
تعریف: سامانۀ کم‏فشاری که در نیمکرۀ شمـالی دارای حرکـت پادساعتگَرد و در نیمکرۀ جنوبی دارای حرکت ساعت‏گَرد است
چرخند
گردباد

بپرس