1. his only criterion . . .
یگانه معیار او . . .
2. Senior managers stipulated work-life balance as their main criterion when choosing jobs.
[ترجمه گوگل]مدیران ارشد، تعادل بین کار و زندگی را به عنوان معیار اصلی خود در هنگام انتخاب شغل تعیین کردند
[ترجمه ترگمان]مدیران ارشد، تعادل کار - زندگی را به عنوان معیار اصلی خود هنگام انتخاب شغل تصریح کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Academic ability is not the sole criterion for admission to the college.
[ترجمه گوگل]توانایی تحصیلی تنها ملاک پذیرش در کالج نیست
[ترجمه ترگمان]توانایی آکادمیک تنها معیار ورود به کالج نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Score each criterion on a scale of 1 to
[ترجمه گوگل]به هر معیار در مقیاس 1 تا نمره دهید
[ترجمه ترگمان]امتیاز هر معیار در مقیاس ۱ تا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Now the examination score serves as the only criterion for a student's academic performance.
[ترجمه گوگل]اکنون نمره امتحان تنها معیار عملکرد تحصیلی دانش آموز است
[ترجمه ترگمان]اکنون امتیاز معاینه به عنوان تنها معیار برای عملکرد تحصیلی دانشجویان عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. bacillus, bacilli * larva, larvae * criterion, criteria.
[ترجمه گوگل]باسیل، باسیل * لارو، لارو * معیار، معیار
[ترجمه ترگمان]bacillus، لارو، لارو، معیار، معیارها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The most important criterion for entry is that applicants must design and make their own work.
[ترجمه گوگل]مهمترین معیار برای ورود این است که متقاضیان باید کار خود را طراحی و بسازند
[ترجمه ترگمان]مهم ترین معیار برای ورود این است که متقاضیان باید طراحی کنند و کار خود را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. By this criterion, very few people are suitable.
[ترجمه گوگل]با این معیار، افراد بسیار کمی مناسب هستند
[ترجمه ترگمان]با این معیار، افراد بسیار کمی مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One crucial criterion in justifying a screening programme is that intervention is more effective in presymptomatic disease than after symptoms have appeared.
[ترجمه گوگل]یکی از معیارهای مهم در توجیه برنامه غربالگری این است که مداخله در بیماری پیش علامتی موثرتر از بعد از ظاهر شدن علائم است
[ترجمه ترگمان]یک معیار مهم در توجیه این برنامه غربالگری این است که مداخله در بیماری presymptomatic نسبت به بعد از بروز علائم موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. To be sure, this is not the only criterion: the voices of other Christians may be very confused.
[ترجمه گوگل]مطمئناً، این تنها معیار نیست: صدای سایر مسیحیان ممکن است بسیار گیج کننده باشد
[ترجمه ترگمان]برای اطمینان، این تنها معیار نیست: صداهای دیگر مسیحیان ممکن است بسیار اشتباه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This difference of criterion as to the character of the conflict was reflected in the way power was handled on each side.
[ترجمه گوگل]این تفاوت معیار در مورد ماهیت درگیری در نحوه مدیریت قدرت در هر طرف منعکس شد
[ترجمه ترگمان]این تفاوت معیار به عنوان ویژگی تعارض در روش کنترل توان در هر طرف منعکس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This notion of a criterion could be used to show the argument from analogy to be unnecessary.
[ترجمه گوگل]این مفهوم از یک معیار می تواند برای نشان دادن غیرضروری استدلال از قیاس استفاده شود
[ترجمه ترگمان]این مفهوم از یک ضابطه می تواند برای نشان دادن استدلال از قیاس برای غیر ضروری بودن استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The use of unemployment rates as a criterion of the effectiveness of regional policies is of limited value.
[ترجمه گوگل]استفاده از نرخ بیکاری به عنوان معیار اثربخشی سیاست های منطقه ای ارزش محدودی دارد
[ترجمه ترگمان]استفاده از نرخ بیکاری به عنوان معیار اثربخشی سیاست های منطقه ای ارزش محدودی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The criterion is the number of years before the pre-tax cash receipts from the project pay back the capital invested.
[ترجمه گوگل]معیار، تعداد سالهایی است که دریافتهای نقدی پیش از مالیات پروژه، سرمایه سرمایهگذاری شده را بازپرداخت میکند
[ترجمه ترگمان]این معیار، تعداد سال هایی است که قبل از رسیده ای وجوه نقد از پروژه، سرمایه سرمایه گذاری شده را پس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Therefore, the main criterion is value for money.
[ترجمه گوگل]بنابراین، معیار اصلی ارزش نسبت به پول است
[ترجمه ترگمان]بنابراین معیار اصلی برای پول ارزش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید