congratulations

/kənˌgrætʃ.ʊˈleɪ.ʃənz//kənˌgrætʃ.ʊˈleɪ.ʃənz/

بررسی کلمه

حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: used to tell someone that you are happy.

- Congratulations! You passed the test!
[ترجمه hesam] تبریک میگویم شما در آزمون قبول شده اید
|
[ترجمه فاطی جون] تبریک میگویم ازمون را پشت سر گذراندید
|
[ترجمه سید محمد جواد طباطبایی] تبریک می گویم شما در این آزمون قبولش شدی
|
[ترجمه 모하때세] قبول شدنتان را در آزمون تبریک میگوییم
|
[ترجمه فربد نجفی] تبریک میگم . در ازمون ( تست ) قبول شدی
|
[ترجمه .] تبریک میگویم شما ازمون را پشت سر گذاشتید
|
[ترجمه نرگس] تبریک میگویم💫⚡این آزمون را پشت سر گذاشتید.
|
[ترجمه minel] تبریک میگم شما برنده شدید.
|
[ترجمه گوگل] تبریک می گویم! تو امتحان را پس دادی!
[ترجمه ترگمان] ! تبریک میگم! تست رو رد کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Congratulations on your new baby!
[ترجمه Avin💋] بخاطر قدم نو رسیده تبریک می گویم.
|
[ترجمه یه بنده خدا] قدم نو رسیده مبارک
|
[ترجمه علی] بچه جدید مبارک باشه
|
[ترجمه Erfan] به شما تبریک میگویم
|
[ترجمه گوگل] بچه جدید مبارک باشه!
[ترجمه ترگمان] ! به خاطر بچه جدیدت بهت تبریک میگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: an expression of pleasure when a good thing happens to someone.

- I offered her congratulations on her marriage.
[ترجمه سونیا] ازدواجش رو تبریک گفتم
|
[ترجمه محیا] ازدواج شما مبارک باشه
|
[ترجمه گوگل] من ازدواجش را به او تبریک گفتم
[ترجمه ترگمان] بهش پیشنهاد ازدواج دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. my wholehearted congratulations
تبریکات صمیمانه ی من

2. accept my sincere congratulations
تهنیت صمیمانه ی مرا بپذیرید.

3. My warmest congratulations to you on receiving the scholarship to the university with all my best wishes for your further progress and continued success.
[ترجمه گوگل]دریافت بورسیه تحصیلی دانشگاه را به شما تبریک می گویم و آرزوی موفقیت روز افزون شما را دارم
[ترجمه ترگمان]گرم ترین تبریکات من برای دریافت بورس تحصیلی به دانشگاه با تمام آرزوی من برای پیشرفت بیشتر و ادامه موفقیت به شما تبریک گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Congratulations, you have a healthy baby boy.
[ترجمه Miss.Raya] تبریک می گم شما یه پسر بچه سالم دارید
|
[ترجمه گوگل]تبریک میگم شما یک پسر سالم دارید
[ترجمه ترگمان] تبریک میگم، تو بچه سالمی داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I send you warm congratulations and hope that there are many more years of happiness ahead for both of you.
[ترجمه گوگل]من به شما تبریک می گویم و امیدوارم سال های بیشتری از شادی برای هر دو شما در پیش باشد
[ترجمه ترگمان]تبریک می گویم و امیدوار می شوم که سال های زیادی خوشبختی برای هردوی شما وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. May I offer my heartiest congratulations on your promotion?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم صمیمانه ترین تبریکات خود را بابت ارتقای شما ارائه دهم؟
[ترجمه ترگمان]از صمیم قلب از صمیم قلب از صمیم قلب از صمیم قلب به شما تبریک می گویم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Congratulations and warmest wishes for your birthday and every day.
[ترجمه گوگل]تبریک و بهترین آرزوها برای تولد شما و هر روز
[ترجمه ترگمان]تبریک و گرم ترین آرزو برای تولدت و هر روز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Hearty congratulations on your passing the examination with excellent result. It is a well deserved reward for the hard effort you have made during the past year.
[ترجمه گوگل]از صمیم قلب تبریک می گویم بابت موفقیت در آزمون با نتیجه عالی این یک پاداش شایسته برای تلاش سختی است که در طول سال گذشته انجام داده اید
[ترجمه ترگمان]تبریک خود را با نتیجه بسیار عالی به شما تبریک می گویم این یک پاداش خوب برای تلاش سخت شما در طول سال گذشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Congratulations on the birth of ur child.
[ترجمه گوگل]تولد فرزندتان را تبریک می گویم
[ترجمه ترگمان]به تولد کودک تبریک می گوییم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Best wishes and congratulations on your graduation.
[ترجمه گوگل]با آرزوی بهترین ها و تبریک برای فارغ التحصیلی شما
[ترجمه ترگمان]بهترین آرزوها و تبریک برای فارغ التحصیلیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Heartiest congratulations and best wishes to you both for along life and an ever-lasting happiness.
[ترجمه گوگل]صمیمانه ترین تبریکات و آرزوی بهترین ها را برای شما برای هر دو زندگی و شادی همیشگی دارم
[ترجمه ترگمان]تبریکات و بهترین آرزوها را برای شما در طول زندگی و یک شادی همیشگی برای شما به ارمغان آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To the happy couple, congratulations on this happy occasion and best wishes for everything good in the years to come.
[ترجمه گوگل]به این زوج خوشبخت این مناسبت مبارک را تبریک می گویم و آرزوی بهترین ها را برای سال های آینده دارم
[ترجمه ترگمان]به سلامتی زوج خوشبخت، از این فرصت شاد تبریک می گویم، و بهترین آرزوها برای همه چیز در سال های آینده خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Congratulations on your graduation from the notable university with honour.
[ترجمه گوگل]تبریک بابت فارغ التحصیلی شما از این دانشگاه با افتخار
[ترجمه ترگمان]تبریک به فارغ التحصیلی از دانشگاه برجسته با افتخار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Congratulations,wishing you guys the best life can give you.
[ترجمه گوگل]تبریک می گویم، آرزو می کنم بهترین زندگی را برای شما به ارمغان بیاورد
[ترجمه ترگمان]تبریک میگم، آرزو داشتم شماها بهترین زندگی تون باشین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. My sincere congratulations on your happy marriage and my best wishes to you two for a lifetime of happiness.
[ترجمه گوگل]ازدواج موفق شما را صمیمانه تبریک می گویم و آرزوی بهترین ها را برای شما دوتا برای یک عمر شادی دارم
[ترجمه ترگمان]تبریک صادقانه من به ازدواج شاد شما و بهترین آرزوها برای شما دوتا برای یک عمر خوشبختی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• exclamation of praise; expression of approval and praise, kudos
you say `congratulations' to someone in order to congratulate them.
if you offer someone your congratulations, you congratulate them.

پیشنهاد کاربران

تبریک میگم شما امتحانی قبول شدین
تبریک میگم امتحانم قبول شدی
May I offer my congratulations on your victories today?
Cungarazteltion
تبریک برنده شدن
امیدوارم حالتون خوب باشه تبریک میگم به شما تبریک میگم که در دیپلم کالج پیشرفته سنکا در هنرهای مد پذیرفته شدید آقای فدایی این ترجمه متنتون هست
متنی براتون فرستادم وترجمه فارسی اون رولطف کنیدبرام
I hope arewell Congratalationsl you have been accepted into the Seneca Advanced College Diploma in fashion Arts
معنیش میشه تبرک میگم ، مبارک باشه ، آفرین
آفرین - مبارک باشه
Congratulations, I hear you've had an increase in your wage
Congratulations on being accepted as the best doctor
تبریک و تهنیت
آرزوی موفقیت داشتن
عرض تبریک
تبریم گفتن به کسی که او را خوشحال کند

مبارک باشه، مبارک باد

به معنی تبریک گفتن به کسی که یه اتفاق خوبی براش افتاده
Used to tell s. o that you are happy
Congratulations are used to tell someone you are happy about something he or she has done.
Reach4
This word also congratulations is an interjection
Congratulations means تبریک
تبریک گفتن

Are used to tell someone you are happy about something he or she has done
Good for you
They are familiar
I love it
Congratulations
- اشنا هستند
- دوستش دارم ، عاشقشم
- مبارکه
تبریک میگم
تبریک گفتن
تبریک میگویم
😘 برای نشان دادن خوشحال بودن=used to tell someone that you are happy😘
تبریک می گویم
تبریک
بسیار آفرین
اظهار شادی - تبریک گفتن

مبارک باد

شادباش گویی به کسی. .
تبریک گفتن به شخصی برای هر چیزی که باعث شادی او شود. . و از این قبیل. ❤
اشتیاق به دیدار کسی.
چشم انتظار بودن و از این قبیل. . .
وقتی کسی در مسابقه برنده می شود به می گویند

conratulatins are used to tell someone you are happy about somthing he or she has done
تبریک می گویم
congratulations are used to tell someone you are happy about something he or she has done
تبریک می گویم
به معنی تبریک گفتن
congratulations are used to tell someone you are happy about something he or she has done
آفرین
یعنی تبریک گفتن
مبارک باشد
تبریک

تبریک گفتن به شخصی
مبارک باشد

شادی به تمام معنا
تبریک - شادباش
اظهار شادی
تبریک گفتن
مبارک باشد . تبرک می کویم .
تهنیت
تبریک
به نوعی تبریک فرستادن
تهنیت
شادباش
هم میشه😙😘
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٥٠)

بپرس