compo


هرچیز آمیخته (یا مخلوط) (مثلا: ملات یا گچ و آهک)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: compos
• : تعریف: a composite material, such as mortar or concrete.

جمله های نمونه

1. Are you sure she was fully compos mentis when she said it?
[ترجمه گوگل]آیا مطمئن هستید که او هنگام گفتن این موضوع کاملاً به آن اشاره کرده است؟
[ترجمه ترگمان]مطمئنی که وقتی این حرف رو زد کاملا گیج شده بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The compo sition of Distributed Control System is introduced.
[ترجمه گوگل]ترکیب سیستم کنترل توزیع شده معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]The مختلط سیستم کنترل توزیع شده، معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The advances in research and development of molecular compo - sites are discussed in this paper.
[ترجمه گوگل]پیشرفت در تحقیق و توسعه کامپوزیت های مولکولی در این مقاله مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]پیشرفت های انجام شده در تحقیق و توسعه مختلط مختلط مولکولی در این مقاله مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Pizza sauce is the main flavor compo - nent of pizza.
[ترجمه گوگل]سس پیتزا ماده اصلی طعم دهنده پیتزا است
[ترجمه ترگمان]سس پیتزا، طعم اصلی پیتزا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I had had a few beers and was completely non compos mentis.
[ترجمه گوگل]من چند آبجو خورده بودم و کاملاً غیر ترکیبی بودم
[ترجمه ترگمان]من چند تا آبجو خورده بودم و کاملا غیر compos
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She was quite old at the time but still compos mentis.
[ترجمه گوگل]او در آن زمان بسیار پیر بود، اما هنوز هم آهنگساز است
[ترجمه ترگمان]در آن زمان کام لا پیر شده بود، ولی باز هم compos بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Social insurance bureau already wired the insurance indemnity of this compo to our company account.
[ترجمه گوگل]دفتر بیمه اجتماعی قبلاً غرامت بیمه ای این ترکیب را به حساب شرکت ما ارسال کرده است
[ترجمه ترگمان]اداره بیمه اجتماعی خسارت بیمه این compo را به حساب شرکت ما واریز نمود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. CRF of CAU 3144 F was the most optimal for petunia, COMPO for pansy and daisy respectively.
[ترجمه گوگل]CRF از CAU 3144 F به ترتیب برای گل اطلسی، COMPO برای پانسی و دیزی بهینه ترین بود
[ترجمه ترگمان]CRF of ۳۱۴۴ اف، مطلوب ترین optimal برای petunia، compo برای pansy و daisy بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Warming - up is the basic part of physical education and an important compo? cent of physical teaching.
[ترجمه گوگل]گرم کردن بخش اساسی تربیت بدنی و یک ترکیب مهم است؟ درصد آموزش فیزیکی
[ترجمه ترگمان]گرم شدن - بالا بخش اصلی آموزش فیزیکی و یک جدایی مهم است؟ درصد آموزش فیزیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Result:Compared with the conventional extracting process of single pot, the extracting process of pot groups dynamic refluence get higher pickup rate of effective compo. . .
[ترجمه گوگل]نتیجه: در مقایسه با فرآیند استخراج مرسوم تک گلدان، فرآیند استخراج گروه‌های گلدانی رفلانس دینامیکی نرخ پیکاپ بالاتری از کمپو موثر دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه: در مقایسه با فرآیند استخراج سنتی یک قابلمه، فرآیند استخراج و استخراج دینامیک گروه های قابلمه با سرعت pickup بالاتری از اجزای موثر را به دست می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] اندود خارجی دیوار

پیشنهاد کاربران

بپرس