celeb

/səˈleb//səˈleb/

مخفف: مشهور

جمله های نمونه

1. A number of celebs attended the party.
[ترجمه گوگل]تعدادی از افراد مشهور در این جشن شرکت کردند
[ترجمه ترگمان]تعدادی از celebs در مهمانی شرکت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Since winning the competition Russell is quite a celeb in his home town.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که راسل برنده رقابت شد، در شهر خود بسیار مشهور است
[ترجمه ترگمان]راسل از زمان برنده شدن در مسابقه، کاملا در شهر خود به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One cashier reported that his best celeb sale of the day was two suits to Al Pacino.
[ترجمه گوگل]یکی از صندوقدارها گزارش داد که بهترین فروش آن روز برای افراد مشهور دو کت و شلوار به آل پاچینو بود
[ترجمه ترگمان]یک صندوقدار گزارش داد که بهترین فروش his روز دو برای آل پاچینو انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Crowds of celebs are having to have a laugh and raise loads of cash for children.
[ترجمه گوگل]انبوهی از افراد مشهور مجبور به خندیدن و جمع آوری پول نقد برای کودکان هستند
[ترجمه ترگمان]جمعیت of مجبور به خندیدن و افزایش مقدار پول نقد برای کودکان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But when the celebs paraded for Reagan 20 years ago, Republicans had no such scruples.
[ترجمه گوگل]اما زمانی که 20 سال پیش افراد مشهور برای ریگان رژه رفتند، جمهوری خواهان چنین ظلمی نداشتند
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که the ۲۰ سال پیش برای ریگان رژه رفتند، جمهوری خواهان چنین scruples نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If you could look like any other celeb, who would it be?
[ترجمه گوگل]اگر بتوانید شبیه هر مشهور دیگری به نظر برسید، چه کسی بود؟
[ترجمه ترگمان]اگه می تونستی شبیه یه ستاره دیگه باشی، کی میتونه باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Obviously, celeb attached to label equals celeb wearing label and getting photographed a lot.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که سلبریتی که به برچسب چسبیده است برابر است با برچسب زدن و عکس گرفتن زیاد
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که celeb متصل به برچسب با برچسب زدن celeb و گرفتن عکس بسیار زیاد، برابر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Divorce has its price - and no celeb, it appears, knows that better than Michael Jordan.
[ترجمه گوگل]طلاق بهای خود را دارد - و به نظر می رسد هیچ مشهوری این را بهتر از مایکل جردن نمی داند
[ترجمه ترگمان]طلاق قیمت خود را دارد - و نه celeb، به نظر می رسد که بهتر از مایکل جردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Hannah: Have you seen the latest issue of Celeb? I've got my copy here.
[ترجمه گوگل]هانا: آیا آخرین شماره Celeb را دیده ای؟ من نسخه ام را اینجا دارم
[ترجمه ترگمان]آخرین شماره of رو دیدی؟ من copy اینجا دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Celebrities made places like Studio glamorous to those who wanted to be celebs.
[ترجمه گوگل]سلبریتی ها مکان هایی مانند استودیو را برای کسانی که می خواستند مشهور باشند جذاب کردند
[ترجمه ترگمان]افراد مشهور، محل هایی مانند Studio را برای کسانی که می خواستند celebs باشند، تشکیل می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He used to sneak into glittery society events and take pictures of himself with all the leading celebs.
[ترجمه گوگل]او به طور مخفیانه وارد رویدادهای پر زرق و برق جامعه می شد و از خود با همه افراد مشهور برجسته عکس می گرفت
[ترجمه ترگمان]مدام به تماشای اتفاقات اجتماعی می افتاد و با تمام آدم های پیشرو عکس می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They blew their cash on Monopoly-money advances for a few celebs.
[ترجمه گوگل]آن‌ها پول نقد خود را با پیش‌پرداخت‌های انحصاری پول برای چند فرد مشهور به باد دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها پول نقد خود را در رابطه با Monopoly که برای چند ماه پیش رو به رو بود، منفجر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Yet, Fine recently has found himself just saying no to celebs.
[ترجمه گوگل]با این حال، فاین اخیراً متوجه شده است که فقط به افراد مشهور نه می گوید
[ترجمه ترگمان]ولی خب، این اواخر خیلی خوب خودش رو پیدا کرده که فقط میگه نه، آدم پولدارها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Blakes's dramatically designed interior and glamorous suites have long attracted visiting celebs.
[ترجمه گوگل]طراحی داخلی و سوئیت های پر زرق و برق بلیکز مدت هاست که افراد مشهور را به خود جذب کرده است
[ترجمه ترگمان]مجموعه های مجلل داخلی و فریبنده Blakes به طور چشمگیری طراحی شده اند و از celebs بازدید کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• famous person, star

پیشنهاد کاربران

کوتاه شده ی Celebrity
∆ ?What celeb would you let your partner cheat on you with
به همسرتان اجازه می دهید با کدام فرد مشهور به شما خیانت کند؟
با کدوم سلبریتی اجازه میدی همسرت بهت خیانت کنه؟
( inf ) : مخفف celebrity: شخصیت مشهور - خاص

بپرس