consist of

جمله های نمونه

1. Their lives consist of the humdrum activities of everyday existence.
[ترجمه گوگل]زندگی آنها متشکل از فعالیت‌های غم انگیز زندگی روزمره است
[ترجمه ترگمان]زندگی آن ها شامل فعالیت های یکنواخت زندگی روزمره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The award will consist of a lump sum to a maximum value of $5000.
[ترجمه گوگل]این جایزه شامل مبلغ یکجا تا حداکثر 5000 دلار خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این جایزه شامل یک مجموع lump تا حداکثر قیمت ۵۰۰۰ دلار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The atmosphere consist of more than 70 % of nitrogen.
[ترجمه گوگل]جو از بیش از 70 درصد نیتروژن تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]اتمسفر دارای بیش از ۷۰ % نیتروژن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. With a conventional repayment mortgage, the repayments consist of both capital and interest.
[ترجمه گوگل]با وام مسکن با بازپرداخت متعارف، بازپرداخت ها شامل سرمایه و بهره است
[ترجمه ترگمان]این بازپرداخت با یک وام بازپرداخت معمولی، شامل سرمایه و هم سود می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At this point esch chromosome consist of a pair of chromatids and the two associated chromosomes are termed a tetrad.
[ترجمه گوگل]در این مرحله کروموزوم esch از یک جفت کروماتید تشکیل شده است و به دو کروموزوم مرتبط یک تتراد می گویند
[ترجمه ترگمان]در این مرحله، کروموزوم شامل یک جفت of و دو کروموزوم متناظر، tetrad نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Many jazz trios consist of a piano, guitar and double bass.
[ترجمه گوگل]بسیاری از تریوهای جاز از پیانو، گیتار و کنترباس تشکیل شده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دسته های سه نفری جاز از یک پیانو، گیتار و باس دو نفره تشکیل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A company's assets can consist of cash, investments, buildings, machinery, specialist knowledge or copyright material such as music or computer software.
[ترجمه گوگل]دارایی های یک شرکت می تواند شامل پول نقد، سرمایه گذاری ها، ساختمان ها، ماشین آلات، دانش تخصصی یا مواد حق چاپ مانند موسیقی یا نرم افزار کامپیوتری باشد
[ترجمه ترگمان]دارایی های یک شرکت می تواند شامل وجوه نقد، سرمایه گذاری، ساختمان، ماشین آلات، دانش تخصصی یا مواد کپی رایت مانند موسیقی یا نرم افزار کامپیوتری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. "What does your market research consist of?"— 'Well. the thing is. it depends on our target age group. '
[ترجمه گوگل]"تحقیقات بازار شما شامل چه چیزی است؟" - "خب چیزی که است بستگی به گروه سنی هدف ما دارد '
[ترجمه ترگمان]تحقیق بازار شما از چه چیزی تشکیل شده است؟ - خوب مساله این است بستگی به گروه سنی هدف ما دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The lungs consist of millions of tiny air sacs.
[ترجمه گوگل]ریه ها از میلیون ها کیسه هوای ریز تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]ریه ها شامل میلیون ها کیسه هوایی کوچک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The development will consist of 66 dwellings and a number of offices.
[ترجمه گوگل]این توسعه شامل 66 خانه و تعدادی دفتر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این توسعه شامل ۶۶ خانه و تعدادی دفتر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The division will consist of two tank companies and one infantry company.
[ترجمه گوگل]این لشکر متشکل از دو گروه تانک و یک گروهان پیاده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این تقسیم شامل دو شرکت تانک و یک شرکت پیاده نظام خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Many villages in Mali consist of mud huts.
[ترجمه گوگل]بسیاری از روستاهای مالی از کلبه های گلی تشکیل شده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از روستاها در مالی شامل کلبه های گلی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The listening texts consist of short, bite-sized chunks which are accessible to beginners.
[ترجمه گوگل]متون شنیداری شامل تکه‌های کوتاه و کوچکی است که برای مبتدیان قابل دسترسی است
[ترجمه ترگمان]متون گوش شده شامل بخش های کوتاه و کوچکی هستند که برای مبتدیان در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Society does not consist of isolated individuals, but people in a network of relationships.
[ترجمه گوگل]جامعه متشکل از افراد منزوی نیست، بلکه افرادی در شبکه ای از روابط هستند
[ترجمه ترگمان]جامعه شامل افراد منزوی نمی شود بلکه افراد در یک شبکه از روابط تشکیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] تشکیل شدن از

انگلیسی به انگلیسی

• comprise of; be composed of

پیشنهاد کاربران

Consist of verb - ing
📌توضیح: زمانی که قصد داریم بگوییم چیزی متشکل از چند چیز دیگر است، از این ساختار استفاده می کنیم.
Example: The plan consists of analyzing data, conducting experiments, and presenting findings.
...
[مشاهده متن کامل]

🔸این برنامه متشکل از تحلیل داده ها، اجرای آزمایش ها و ارائه یافته ها است.

Consist of
📌 نقش: فعل
📌 معانی: 1 ) متشکل بودن از چیزی 2 ) شامل چیزی بودن
Example: The team consists of four Europeans and two Americans.
🔸این گروه متشکل از چهار اروپایی و دو آمریکایی است.
consist of: شامل بودن
Include
includeمعنی شامل شدن میدهد و consist of معنی متشکل شدن از میدهد
تشکیل شدن از
مبتنی بر
متشکل از
شامل شدن
متشکل بودن از، داشتن، عبارت بودن از
شامل - شامل شدن - تشکیل شدن از
= be made up of
شامل، داری . . . بودن،
Has، include
مشتمل بودن بر
برگزار

مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس