chorus

/ˈkɔːrəs//ˈkɔːrəs/

معنی: هم سرایان، نغمه سرایان هم اهنگ، دسته خوانندگان، برگردان، هم سرایی کردن
معانی دیگر: هم صدایی، هم سرایی، رامشگری، رامشگران، هم صدا شدن، یک دل و یک زبان گفتن، (تئاتر یونان باستان - دسته ای از بازیگران که سرود و رقص و گفتار آنان داستان نمایش را گویاتر می کند و یا مورد تفسیر و تنویر قرار می دهد) کرس، (تئاتر دوره ی الیزابت در انگلیس) بازیگری که پیش گفتار و پس گفتار (مقدمه و موخره) داستان را ارائه می دهد، بخشی از نمایش یا برنامه ی موسیقی که توسط دسته ی هم سرایان (کر) اجرا می شود، گروه رقصگر و آواز خوان (در اپرا یا نمایش موزیکال)، دسته ی کر، هم صدایان، موسیقی جهت آواز دسته جمعی، (آواز و سرودهای مذهبی) ترجیع بند، (موسیقی جاز) بخش اصلی آهنگ که پس از پیش درآمد می آید، (جاز) تکنوازی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: choruses
عبارات: in chorus
(1) تعریف: an ensemble of singers.
مترادف: choir, chorale, choristers
مشابه: ensemble, glee club, singers

- Our chorus is giving a special concert at Christmas.
[ترجمه زهرا] گروه سرود ما یک کنسرت ویژه در کریسمس ارائه میـدهد.
|
[ترجمه artin] گروه کر ما در حال برگزاری کنسرت ویژه در کریسمس است.
|
[ترجمه M.M] گروه سرود ما یک کنسرت خاص در کریسمس ارائه می دهد
|
[ترجمه محمد امین رضائی] گروه سرود ما یک کنسرت ویژه در کریسمس ارائه خواهد داد.
|
[ترجمه گوگل] گروه کر ما در کریسمس کنسرت ویژه ای برگزار می کند
[ترجمه ترگمان] گروه کر ما در کریسمس یک کنسرت خاص را برگزار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He sang in the high school chorus.
[ترجمه حسین موسوی] او در گروه سرود مدرسه آواز خواند
|
[ترجمه زهرا] او در گروه سرود دبیرستان آواز خواند
|
[ترجمه b.kosar2006] او در گروه کر دبیرستان آواز خواند.
|
[ترجمه گوگل] او در گروه کر دبیرستان خواند
[ترجمه ترگمان] او با آواز دسته جمعی دبیرستان آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: an ensemble of singers and dancers, as in operas and musical comedies.
مترادف: ensemble
مشابه: corps, troupe

- She had hoped for a leading role, but she had to be satisfied to be in the chorus.
[ترجمه امیرمحمد خداکرمی] او دوست داشت نقش مهمی داشته باشد اما باید در کورس شرکت کند
|
[ترجمه گوگل] او به نقش اصلی امیدوار بود، اما برای حضور در گروه کر باید راضی می شد
[ترجمه ترگمان] او امیدوار بود که نقش اصلی را بازی کند، اما باید از آواز خواندن راضی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: a musical composition meant to be sung by a large number of people.
مترادف: chorale
مشابه: counterpoint, harmony, ode, polyphony

- The "Hallelujah" chorus is the most well-known part of Handel's oratorio.
[ترجمه گوگل] گروه کر "Hallelujah" شناخته شده ترین بخش اواتوریو هندل است
[ترجمه ترگمان] همسرایی \"Hallelujah\" برجسته ترین قسمت از این اوراتوریو هندل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(4) تعریف: a repeated section of a song, often sung in unison after a soloist sings the different verses.
مترادف: burden, refrain
مشابه: repetition, response

- Everyone knows the words to the chorus.
[ترجمه گوگل] همه کلمات گروه کر را می دانند
[ترجمه ترگمان] همه این کلمات را با آواز می خوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(5) تعریف: a speech or other utterance made by a number of people at the same time.
مشابه: consonance, harmony, unison

- The suggestion met with a chorus of disapproval.
[ترجمه حسن بهجو] پیشنهاد من با مخالفت جمع رو برو شد
|
[ترجمه گوگل] این پیشنهاد با مخالفت بسیاری روبرو شد
[ترجمه ترگمان] این پیشنهاد با یک گروه پر از نارضایتی آشنا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: choruses, chorusing, chorused
• : تعریف: to sing or say in chorus.
مشابه: chant

- "Yes, sir!" the soldiers chorused.
[ترجمه a] بله قربان سربازان یک صدا گفتند
|
[ترجمه گوگل] "بله قربان!" سربازها همخوانی کردند
[ترجمه ترگمان] بله قربان سربازان گفتند:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. dawn chorus
(ادبی) آواز پگاهی پرندگان،سحرخوانی پرندگان

2. in chorus
همه با هم،هم صدا،یک دل و یک زبان

3. he was greeted with a chorus of protests from the audience
(هنگام ورود) با اعتراض حضار مواجه شد.

4. Caroline sang two verses and the chorus of her song.
[ترجمه گوگل]کارولین دو بیت و گروه کر آهنگ خود را خواند
[ترجمه ترگمان]کارولین دو شعر و آواز خواندن شعر را خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Allow me to join the chorus of congratulations upon your recent marriage.
[ترجمه گوگل]به من اجازه دهید که به گروه کر تبریک ازدواج اخیر شما بپیوندم
[ترجمه ترگمان]به من اجازه بدهید که به این ازدواج اخیر شما تبریک بگویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They teed off the program with a female chorus.
[ترجمه عرفان] آن ها برنامه را با یک گروه آواز زنانه اجرا کردند
|
[ترجمه a] آن ها برنامه را با یک آواز زنانه اجرا می کنند
|
[ترجمه گوگل]آنها برنامه را با یک گروه کر زن پخش کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها برنامه را با یک گروه آواز زنانه عوض کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tom sang the verses and everybody joined in chorus.
[ترجمه Idk] تام ورس اهنگ رو خوند و همه تو قسمت کورس بهش پیوستند ( ورس و کورس اصطلاحاتی در موسیقی هستند ورس رو تکی میخونن ولی کورس رو دو سه نفر به بالا میخونن )
|
[ترجمه گوگل]تام آیات را خواند و همه به گروه کر پیوستند
[ترجمه ترگمان]تام این اشعار را خواند و همه دسته جمعی به هم پیوستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break.
[ترجمه گوگل]ما به تمرین ادامه دادیم/به تمرین گروه کر بعد از استراحت ادامه دادیم
[ترجمه ترگمان]ما به تمرین ادامه دادیم و بعد از تعطیلات، آواز دسته جمعی را تمرین کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The minister was greeted with a chorus of boos.
[ترجمه گوگل]وزیر با هیاهوهای گروهی مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]وزیر با صدای بلند پروازی استقبال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Their voices blend marvelously as they sing in chorus.
[ترجمه گوگل]صدای آنها به طرز شگفت انگیزی در حالی که در گروه کر می خوانند ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]Their مانند آواز دسته جمعی، marvelously را با هم مخلوط می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The programme opened with the chorus of the old artists.
[ترجمه گوگل]این برنامه با همخوانی هنرمندان قدیمی افتتاح شد
[ترجمه ترگمان]این برنامه با همسرایی هنرمندان قدیم باز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The proposal was greeted with a chorus of approval.
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد با گروه کر مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد با گروهی از آرا مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The chorus was singing "The Ode to Joy".
[ترجمه گوگل]گروه کر در حال خواندن "قصیده شادی" بود
[ترجمه ترگمان]همسرایی \"سرود شادی\" را می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He sings with the Los Angeles Gay Men's Chorus.
[ترجمه گوگل]او با گروه کر گی مردان لس آنجلس آواز می خواند
[ترجمه ترگمان]او با گروه کر مردان همجنس گرا لس آنجلس آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

هم سرایان (اسم)
choir, chorus

نغمه سرایان هم اهنگ (اسم)
chorus

دسته خوانندگان (اسم)
chorus

برگردان (اسم)
chorus, translation, lapel, refrain, repetend, revers

هم سرایی کردن (فعل)
chorus

تخصصی

[سینما] آواز جمعی همسرایان

انگلیسی به انگلیسی

• choir, group of singers; song sung by a chorus; refrain, repeated section (of a song)
sing together in harmony
a chorus is a large group of people who sing together.
the chorus of a song is the part which is repeated after each verse.
when there is a chorus of disapproval or satisfaction, these attitudes are expressed by many people.
when people chorus something, they say or sing it together.

پیشنهاد کاربران

The part of a song that is repeated
گاهی به معنای سرود یا آهنگ
علاوه بر معنای اشاره شده توسط دوستان، به معنی گروه موسیقی یا گروه تئاتر نیز معنی می دهد.
همخوانی کردن ( تواشیح )
Sing - along = ( informal ) a gathering of people to sing together
همخوان
همسرایی، قسمت ترجیع بند شعر
هم‎سرایان، هم‎سرایی ( کردن ) ، ترجیع‎بند
chorus ( موسیقی )
واژه مصوب: برگردان 1
تعریف: قسمتی از متن یا موسیقی که در یک قطعۀ چندبندی بعد از هر بند تکرار می‏شود
کورِس به بیتی میگن که وسط آهنگ چندبار تکرار میشه، همون بیتی که بین وِرس ها خونده میشه
گروه
A Chorus is a large group of people singing together.
( nown )
A chorus is a large group of people singing together
هم سرایان, نواختن موسیقی های مختلف توسط چن نفر
( nown )
A larg group of people who sing togethe
هم سرایان، چن نفر باهم وسایل متفاوت موسیقی رو مینوازند
کانون زبان ایران
نغمه _ تک نوازی
از دید تقسیمات یک محتوای آهنگ پاپ قسمت ثانوی ( بعد از verse ) - بند گردان نظم شعری آهنگ
اگر بلد نیستین نگید معنی میشه گروهی که همراه با هم سرود را میخونن نه گروهی که با وسایل موسیقی متفاوت مینوازند
گروه کُر
یه گروه از کسایی که می خونن معمولا بیش از ۳ نفر با چند تا تک خوان
A chorus is a large group of people singing together
در کتاب کانون زبان reach 2
معنیــش مــیـشـه هم سرایان در یک دسـتـه موسـیقـی
در کتاب کانون زبان reach 2 میشه a larg group of people singing together

A large group of musicians playing different musical instrument together
. is an chorus
هم سرایان
A chorus is a large group of people singing together
بند ترجیع؛ عبارت، مصراع یا گروهی از آن ها که در یک شعر یا ترانه در بازه هایی تکرار می شود، به خصوص در انتهای هر بند؛ یک موضوع یا سخن تکرار شده
Two or more musical nots that are played at the same time
A larg group of people who sing together
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٧)

بپرس