black africa

جمله های نمونه

1. On observing the modernization process in Black Africa during the 20th century, two cognitions can be reached.
[ترجمه گوگل]با مشاهده روند مدرنیزاسیون در آفریقای سیاه در طول قرن بیستم، می توان به دو شناخت دست یافت
[ترجمه ترگمان]با مشاهده فرآیند مدرن سازی در آفریقای سیاه در طول قرن بیستم، دو cognitions را می توان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It showed Arab countries aided Black Africa in the aspects of funds, goods and materials even more. Black Africa supported Arab countries in the aspects of politics, morality and justice mainly.
[ترجمه گوگل]این نشان داد که کشورهای عربی به آفریقای سیاه در جنبه های مالی، کالاها و مواد حتی بیشتر کمک می کنند آفریقای سیاه عمدتاً از کشورهای عربی در جنبه های سیاسی، اخلاقی و عدالت حمایت می کرد
[ترجمه ترگمان]این نشان داد که کشورهای عربی به آفریقای سیاه در جنبه های مالی، کالا و مواد حتی بیشتر کمک می کنند آفریقای سیاه به طور عمده از کشورهای عربی در جنبه های سیاسی، اخلاق و عدالت حمایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It aims to promote the spirit of civilization black Africa, recall the national pride and self-confidence of blacks.
[ترجمه گوگل]هدف آن ترویج روح تمدن آفریقای سیاه، یادآوری غرور ملی و اعتماد به نفس سیاه پوستان است
[ترجمه ترگمان]هدف آن ترویج روح تمدن سیاه، به خاطر آوردن غرور ملی و اعتماد به نفس سیاهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Nigeria is the most powerful and populous nation in black Africa.
[ترجمه گوگل]نیجریه قدرتمندترین و پرجمعیت ترین کشور آفریقای سیاه است
[ترجمه ترگمان]نیجریه قدرتمندترین و پرجمعیت ترین کشور آفریقای سیاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The nationalist literature has been being the stream of Black Africa and past four stages generally.
[ترجمه گوگل]ادبیات ناسیونالیستی جریان سیاه آفریقا بوده و به طور کلی چهار مرحله را پشت سر گذاشته است
[ترجمه ترگمان]ادبیات ناسیونالیستی در حال حاضر جریان آفریقای سیاه است و به طور کلی از چهار مرحله گذشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. “Leader” Muammar Gadaffi is hunkered down in Tripoli, defended by army units from his tribe and mercenaries from black Africa.
[ترجمه گوگل]«رهبر» معمر قذافی در طرابلس به قتل رسیده و توسط واحدهای ارتش قبیله خود و مزدوران آفریقای سیاه از آن دفاع می کنند
[ترجمه ترگمان]رهبر معمر قذافی در طرابلس ساکن شده و توسط واحدهای ارتش از قبیله خود و مزدوران از آفریقای سیاه دفاع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He remains hunkered down in Tripoli, defended by army units from his tribe and mercenaries from black Africa who have no problem shooting down demonstrators.
[ترجمه گوگل]او همچنان در طرابلس سرگردان است و توسط واحدهای ارتش قبیله اش و مزدوران سیاه پوست آفریقایی که مشکلی برای سرنگون کردن تظاهرکنندگان ندارند از او دفاع می کنند
[ترجمه ترگمان]او در طرابلس ساکن می ماند و توسط واحدهای ارتش از قبیله خود و مزدوران از افریقا سیاه دفاع می کند که مشکلی برای تیراندازی به معترضان ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In this dissertation the author tried to start with the nation development to analyse and reveal historical roots of the contradiction and conflict among clans in Black Africa after the Cold War.
[ترجمه گوگل]نویسنده در این پایان نامه سعی کرده است با توسعه ملت شروع کند تا ریشه های تاریخی تضاد و درگیری میان قبایل در آفریقای سیاه پس از جنگ سرد را تحلیل و آشکار سازد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله مولف سعی دارد با توسعه کشور شروع به تحلیل و نشان دادن ریشه های تاریخی تقابل و تعارض میان قبایل در آفریقا پس از جنگ سرد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Nigeria is a modern civilization country with a long history in Africa, it is the most populous, richest country of Black Africa.
[ترجمه گوگل]نیجریه یک کشور تمدن مدرن با سابقه طولانی در آفریقا است، این کشور پرجمعیت ترین، ثروتمندترین کشور آفریقای سیاه است
[ترجمه ترگمان]نیجریه کشوری متمدن با سابقه طولانی در آفریقا است و پرجمعیت ترین کشور آفریقای سیاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The beginning of the slave trade for centuries. 1448years, prince Henry KuiM island established in Europe, in the first black Africa, colonial settlement later become the center of the slave trade.
[ترجمه گوگل]آغاز تجارت برده برای قرن ها 1448 سال، جزیره شاهزاده هنری کویم در اروپا تاسیس شد، در اولین آفریقای سیاه، سکونتگاه استعماری بعداً به مرکز تجارت برده تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]آغاز تجارت برده برای قرن ها در سال اول، جزیره پرنس هنری KuiM در اروپا تاسیس شد و در اولین افریقا، محل سکونت برده داری تبدیل به مرکز تجارت برده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Today's Egyptian dancing art yet inherit traditional dancing style although experienced a long time evolution, unlike the black Africa style, but characterized in straight line and Arab custom.
[ترجمه گوگل]هنر رقص مصری امروزی هنوز سبک رقص سنتی را به ارث برده است، اگرچه برخلاف سبک آفریقای سیاه، تکامل طولانی مدتی را تجربه کرده است، اما در خط مستقیم و عرف عرب مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]هنر رقص مصر امروزی هنوز سبک رقص سنتی را به ارث می برد هر چند که تکامل طولانی مدتی را تجربه کرده است، برخلاف سبک سیاه آفریقا، اما با خط مستقیم و سنت عربی مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The nationalist literature has been being the main stream of Black Africa and past four stages generally.
[ترجمه گوگل]ادبیات ناسیونالیستی جریان اصلی آفریقای سیاه بوده و به طور کلی چهار مرحله را پشت سر گذاشته است
[ترجمه ترگمان]ادبیات ناسیونالیستی در حال حاضر جریان اصلی آفریقای سیاه بوده و به طور کلی از چهار مرحله گذشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. After the Cold War, the clan conflict problem of Black Africa became the focus in academia. Scholars have analysed the causes of conflicts from the perspective of economy, society, and culture.
[ترجمه گوگل]پس از جنگ سرد، مشکل درگیری قبیله ای آفریقای سیاه مورد توجه دانشگاهیان قرار گرفت محققین علل تعارضات را از منظر اقتصاد، جامعه و فرهنگ تحلیل کرده اند
[ترجمه ترگمان]بعد از جنگ سرد، مشکل درگیری قبیله ای آفریقای سیاه کانون توجه در دانشگاه شد محققان علل مناقشات را از دیدگاه اقتصاد، جامعه و فرهنگ تحلیل کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The choice between using mother language or European languages to create made the nationalist authors of Black Africa fall into cultural predicament of language.
[ترجمه گوگل]انتخاب بین استفاده از زبان مادری یا زبان های اروپایی برای خلق، نویسندگان ناسیونالیست آفریقای سیاه را در تنگنای فرهنگی زبان قرار داد
[ترجمه ترگمان]انتخاب بین استفاده از زبان مادری و یا زبان های اروپایی برای خلق کردن نویسندگان ملی افریقا به مخمصه فرهنگی زبان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• area of africa situated south of the sahara desert

پیشنهاد کاربران

بپرس