better you than me

پیشنهاد کاربران

تقریبا معادل
چه حوصله ای داری ها!!!!
وقتی کسی کاری می کن، که ما اغلب حوصله انجامش را نداریم یا نمی خواهیم انجامش بدهیم، این اصطلاح به کار می رود.
معنایی شبیه این رو میرسونه که بگیم یاااا خدا یا بگیم یا حضرت عباس
اصلا دوست ندارم جای تو باشم
ارزونیخودت
phrase - informal - British :
خوشحالم که جای تو نیستم
چه خوب که مثل تو نیستم
خیلی خوبه که توی شرایط تو قرار ندارم
rather you than me ( American )
به عنوان مثال :
A: "My boss is making me come in this weekend to do an inventory of the entire store. It's going to take forever!"
...
[مشاهده متن کامل]

B: "Wow, better you than me. I'm going to a baseball game this weekend!"

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/rather-you-than-me
یعنی: خوشحالم ک جای تو نیستم
چه حالی داری ! چه حوصله ای داری!
من که نمیخوام !!!!
وقتی به کار میره که از کاری که طرف مقابل گفتگو می کنه یا می خواد بکنه خوشمون نیاد.
خدا به دادت برسه

بپرس