benison

/ˈbenɪzn̩//ˈbenɪzn̩/

معنی: سعادت جاودانی، دعای خیر، نعمت خدا داده
معانی دیگر: (قدیمی) دعای خیر، طلب آمرزش

جمله های نمونه

1. At the same time, BENISON has obtained the support of world class te - chnology and equipments.
[ترجمه گوگل]در عین حال، BENISON پشتیبانی از تکنولوژی و تجهیزات کلاس جهانی را به دست آورده است
[ترجمه ترگمان]در عین حال، BENISON پشتیبانی از تجهیزات و تجهیزات کلاس جهانی را به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. If you can find blessedness, my benison is that I can see you will be happy in faraway country.
[ترجمه گوگل]اگر بتوانی سعادت پیدا کنی، آرزوی من این است که ببینم در کشوری دور خوشحال خواهی بود
[ترجمه ترگمان]سعادت من، اگر شما بتوانید سعادت و سعادت خود را پیدا کنید، این است که می توانم ببینم که شما در سرزمین های دوردست خوشبخت خواهید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. If you can hear my benison.
[ترجمه گوگل]اگر می توانید صدای من را بشنوید
[ترجمه ترگمان] اگه صدای منو می شنوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. BENISON Company is a 40 professional engaged in the manufacture and sale of packaging machinery and materials to Taiwan-funded enterprises .
[ترجمه گوگل]شرکت BENISON یک 40 حرفه ای است که در ساخت و فروش ماشین آلات و مواد بسته بندی به شرکت های تایوان سرمایه گذاری می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت BENISON ۴۰ شرکت حرفه ای در تولید و فروش ماشین آلات بسته بندی و مواد به شرکت های سرمایه گذاری شده در تایوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. NO. Transmit music benison by mobile phone.
[ترجمه گوگل]نه مخابره موسیقی با تلفن همراه
[ترجمه ترگمان]نه موسیقی Transmit که از طریق تلفن همراه پخش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If you can find blessedness, my benison is that I can see you will be happy in faraway country. It's your choice, whether sad or happy, it's a untrammeled way belongs to you absolutely.
[ترجمه گوگل]اگر بتوانی سعادت پیدا کنی، آرزوی من این است که ببینم در کشوری دور خوشحال خواهی بود این انتخاب شماست، چه غمگین و چه شاد، این راهی است که کاملاً به شما تعلق دارد
[ترجمه ترگمان]سعادت من، اگر شما بتوانید سعادت و سعادت خود را پیدا کنید، این است که می توانم ببینم که شما در سرزمین های دوردست خوشبخت خواهید بود انتخاب شما، چه غمگین و چه شاد، به هیچ وجه به شما تعلق ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. If you are admired by your success, my benison is warmly and hortative contemplation traversing congested crowd.
[ترجمه گوگل]اگر موفقیت شما را تحسین می کند، بنیان من تفکر گرم و هشیارانه ای است که از جمعیت شلوغ عبور می کند
[ترجمه ترگمان]اگر شما از موفقیت های شما تحسین می کنید، benison من به گرمی و hortative که از میان جمعیت عبور می کند، می گذرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Here, I, on behalf of our manager, express our sincere benison.
[ترجمه گوگل]در اینجا، من به نمایندگی از مدیر خود، صمیمانه خود را ابراز می کنم
[ترجمه ترگمان]من از طرف مدیر، از طرف مدیر برنامه our رو بیان می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wish you have a beatific Christmas Day with my most heartfelt benison!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم روز کریسمس زیبایی را با صمیمانه ترین عشق من داشته باشید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش یه روز کریسمس خوشی رو با most قلبی من داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

سعادت جاودانی (اسم)
beatification, benison, beatitude

دعای خیر (اسم)
benediction, benison, blessing

نعمت خدا داده (اسم)
talent, benison, blessing

انگلیسی به انگلیسی

• blessing

پیشنهاد کاربران

دعاى خیر، نعمت خدا داده، سعادت جاودانی
Starting a car with the start of the blessing and happiness of bemison
شروع یک ماشین با شروع به برکت و خوشبختی از نعمت خدا داده است

بپرس