anginal


وابسته به گلودرد

جمله های نمونه

1. Objective To assess the anti anginal efficacy and the acceptability of trimetazidine (TMZ) in combination with conventional treatment in patients with stable exertional angina in China.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثر ضد آنژینال و مقبولیت تری متازیدین (TMZ) در ترکیب با درمان مرسوم در بیماران مبتلا به آنژین با فعالیت پایدار در چین
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثربخشی anti و مقبولیت of (TMZ)در ترکیب با درمان مرسوم در بیمارانی با ثبات آنژین آنژین در چین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They learn that anginal chest pain may diminish or disappear within 10-14 days in some patients while others may take longer.
[ترجمه گوگل]آنها یاد می گیرند که درد قفسه سینه ممکن است در طی 10-14 روز کاهش یابد یا در برخی از بیماران ناپدید شود در حالی که برخی دیگر ممکن است بیشتر طول بکشد
[ترجمه ترگمان]آن ها می آموزند که درد سینه در طی ۱۰ تا ۱۴ روز در برخی از بیماران کاهش یابد یا ناپدید شود در حالی که برخی دیگر ممکن است بیشتر طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The second episode of anginal ischaemia was induced 210 min after the first episode.
[ترجمه گوگل]اپیزود دوم ایسکمی آنژین 210 دقیقه پس از قسمت اول ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]قسمت دوم of ischaemia بعد از قسمت اول، ۲۱۰ مین را پیش گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The tablets are available for the prevention of anginal attack.
[ترجمه گوگل]این قرص ها برای پیشگیری از حمله آنژین در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]این لوح ها برای پیش گیری از حمله anginal موجود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Results The recurrence rate of the anginal pectoris were reduced by early prophylaxis, self health care, treatment and nursing measures.
[ترجمه گوگل]ResultsThe نرخ عود آنژین صدری با پیشگیری اولیه، مراقبت از خود بهداشت، درمان و اقدامات پرستاری کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]نتایج سرعت بازگشت of pectoris با پیش گیری اولیه، مراقبت های بهداشتی، درمان و مراقبت های پرستاری کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. During the first and second episodes of anginal ischaemia, the ST segment was decreased to a similar extent in the control group.
[ترجمه گوگل]در طول دوره اول و دوم ایسکمی آنژینال، بخش ST به میزان مشابهی در گروه کنترل کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]در طول اولین و دومین قسمت of ischaemia، بخش ST به میزان مشابهی در گروه کنترل کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Clinical studies showed that ranolazine might increase exercise tolerance, decrease anginal attacks and nitroglycerin consumption.
[ترجمه گوگل]مطالعات بالینی نشان داد که رانولازین ممکن است تحمل ورزش را افزایش دهد، حملات آنژین را کاهش دهد و مصرف نیتروگلیسیرین را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]مطالعات بالینی نشان دادند که ranolazine ممکن است تحمل ورزش را افزایش داده، حملات anginal و مصرف nitroglycerin را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Nicorandil was discontinued and the patients were begun on alternative anti - anginal medication.
[ترجمه گوگل]مصرف نیکوراندیل قطع شد و بیماران شروع به استفاده از داروهای جایگزین ضد آنژین کردند
[ترجمه ترگمان]Nicorandil قطع شد و بیماران در داروهای آنتی - جایگزین شروع به کار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Objective:To study the effect of Tong Xin Luo Superfine(TXL)on experimental anginal model induced by Arginine Vasopressin in rats with endothelial dysfunction.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر Tong Xin Luo Superfine (TXL) بر مدل تجربی آنژینال ناشی از آرژنین وازوپرسین در موش‌های صحرایی با اختلال عملکرد اندوتلیال
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مطالعه اثر تانگ Xin Luo (TXL)در مدل anginal تجربی ناشی از آرگینین موجود در موش های صحرایی با عملکرد اندوتلیال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective To analyze the relationship between coronary angiography (CAG) and anginal TCM syndrome type in patients (pts) with chest Bi-syndrome and unstable angina pectoris(UAP).
[ترجمه گوگل]هدف برای تجزیه و تحلیل رابطه بین آنژیوگرافی عروق کرونر (CAG) و نوع سندرم TCM آنژینال در بیماران (pts) با سندرم بی قفسه سینه و آنژین صدری ناپایدار (UAP)
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل رابطه بین آنژیوگرافی کرونری (CAG)و نوع سندرم TCM TCM در بیماران مبتلا به سندروم chest و گلودرد ناپایدار (pts)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective:To observe the effect of Compounds Radix salviae miltiorrhizae Aerosol on the treatment of coronary heart disease anginal pectoris.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تأثیر ترکیبات رادیکس سالویا میلتیوریزای آئروسل در درمان بیماری عروق کرونر قلب آنژینال پکتوریس
[ترجمه ترگمان]هدف: مشاهده اثر ترکیبات Radix salviae miltiorrhizae بر درمان بیماری های قلبی عروقی anginal pectoris
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Conclusions: Antidepression measures can significantly improve the short-term outcome of elderly unstable anginal pectoris patients.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: اقدامات ضد افسردگی می تواند به طور قابل توجهی نتیجه کوتاه مدت بیماران سالمند ناپایدار آنژین صدری را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: اقدامات Antidepression می تواند به طور قابل توجهی نتیجه کوتاه مدت بیماران ناپایدار elderly pectoris بیمار را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In general 1 to 3 metered doses should should be inhaled or sprayed onto or under the tongue at the every oneset of anginal pain.
[ترجمه گوگل]به طور کلی 1 تا 3 دوز اندازه گیری شده باید در هر مرحله از درد آنژینی استنشاق یا روی زبان یا زیر زبان اسپری شود
[ترجمه ترگمان]در کل ۱ تا ۳ مقدار مورد نیاز (metered)باید به داخل یا زیر زبان در هر نقطه از درد anginal پخش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective: To study the influence of Guanxin Tiemo on anginal partial thromboplastin time(APTT) and fibrinogen(FIB) of patients with coronary heart diseases.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه تاثیر Guanxin Tiemo بر زمان ترومبوپلاستین جزئی آنژین (APTT) و فیبرینوژن (FIB) بیماران مبتلا به بیماری‌های عروق کرونر قلب
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه تاثیر of بر روی زمان thromboplastin جزیی (APTT)و fibrinogen (fib)بیماران مبتلا به بیماری های قلبی عروقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pertaining to a throat infection

پیشنهاد کاربران

بپرس