amniocentesis

/ˌæmnioˌsenˈtiːsəs//ˌæmnioˌsenˈtiːsəs/

(پزشکی) آمنیوسنتز (وارد کردن سوزن به زهدان برای نمونه برداری از مایع آمنیوتیک جهت تشخیص بیماری یا تعیین جنسیت جنین)، درونه شاره کشی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: amniocenteses
• : تعریف: a procedure for obtaining a sample of amniotic fluid from the uterus of a pregnant female for diagnosis of the fetus.

جمله های نمونه

1. The amniocentesis test carries a significant risk of miscarriage.
[ترجمه گوگل]آزمایش آمنیوسنتز خطر قابل توجهی برای سقط جنین دارد
[ترجمه ترگمان]آزمایش amniocentesis خطر ابتلا به سقط جنین را به همراه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The safety and diagnostic accuracy of early amniocentesis remains to be determined.
[ترجمه گوگل]ایمنی و دقت تشخیصی آمنیوسنتز اولیه هنوز مشخص نیست
[ترجمه ترگمان]صحت و صحت تشخیص اولیه of اولیه هنوز مشخص نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They had foregone amniocentesis; the fact that their second child had Down syndrome was not known.
[ترجمه گوگل]آنها آمنیوسنتز را رها کرده بودند این واقعیت که فرزند دوم آنها مبتلا به سندرم داون بود مشخص نبود
[ترجمه ترگمان]آن ها foregone را داشتند؛ این حقیقت که بچه دوم آن ها از بیماری و بیماری پی نبرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Although Belinda was 3 she decided against amniocentesis or any other test to detect chromosomal abnormalities.
[ترجمه گوگل]اگرچه بلیندا 3 ساله بود، اما تصمیم به انجام آمنیوسنتز یا هر آزمایش دیگری برای تشخیص ناهنجاری‌های کروموزومی گرفت
[ترجمه ترگمان]اگرچه Belinda ۳ در برابر amniocentesis یا هر آزمایش دیگری برای تشخیص اختلالات کروموزومی تصمیم گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There are certain drawbacks to the use of amniocentesis testing which parents should be aware of before proceeding.
[ترجمه گوگل]معایب خاصی در استفاده از آزمایش آمنیوسنتز وجود دارد که والدین باید قبل از اقدام از آن آگاه باشند
[ترجمه ترگمان]اشکالات خاصی در استفاده از تست amniocentesis وجود دارد که والدین باید قبل از حرکت از آن آگاه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. So around a fifth had no policy about amniocentesis, although in all cases, tests were available on request.
[ترجمه گوگل]بنابراین حدود یک پنجم هیچ سیاستی در مورد آمنیوسنتز نداشتند، اگرچه در همه موارد، آزمایش‌ها در صورت درخواست در دسترس بودند
[ترجمه ترگمان]بنابراین در حدود یک پنجم هیچ سیاستی در مورد amniocentesis وجود نداشت، اگرچه در همه موارد، تست ها در مورد تقاضا موجود بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Nongenital invasive procedures ( eg, amniocentesis ) should be delayed if there is evidence of systemic disease.
[ترجمه گوگل]اگر شواهدی از بیماری سیستمیک وجود داشته باشد، اقدامات تهاجمی غیر تناسلی (مانند آمنیوسنتز) باید به تعویق بیفتد
[ترجمه ترگمان]اگر شواهدی از بیماری های سیستماتیک وجود داشته باشد، روش های تهاجمی (مثل،)باید به تاخیر بیفتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Amniocentesis is the removal of fluid from the amniotic sac.
[ترجمه گوگل]آمنیوسنتز حذف مایع از کیسه آمنیوتیک است
[ترجمه ترگمان]Amniocentesis حذف مایع کیسه آمنیوتیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Often, genetic counseling is done before amniocentesis, or other types of genetic testing are offered.
[ترجمه گوگل]اغلب، مشاوره ژنتیک قبل از آمنیوسنتز یا سایر انواع آزمایشات ژنتیکی ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]اغلب، مشاوره ژنتیکی قبل از amniocentesis انجام می شود و یا انواع دیگر آزمایش ها ژنتیکی ارایه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Confirmation with chorionic villus sampling ( CVS ), amniocentesis or other testing is still necessary.
[ترجمه گوگل]تأیید با نمونه برداری از پرزهای کوریونی (CVS)، آمنیوسنتز یا سایر آزمایشات هنوز ضروری است
[ترجمه ترگمان]تایید با نمونه گیری chorionic villus (CVS)، amniocentesis یا سایر آزمایش ها هنوز ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Examples of diagnostic tests include amniocentesis and chorionic villus sampling.
[ترجمه گوگل]نمونه هایی از تست های تشخیصی شامل آمنیوسنتز و نمونه برداری از پرزهای کوریونی است
[ترجمه ترگمان]نمونه هایی از آزمون های تشخیصی شامل نمونه برداری amniocentesis و chorionic villus می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Invasive prenatal diagnostic techniques include amniocentesis, chorionic villus sampling(CVS), fetal blood sampling and embryoscopy. In this article, we introduced the procedures of these met. . .
[ترجمه گوگل]روش‌های تهاجمی تشخیصی قبل از تولد شامل آمنیوسنتز، نمونه‌برداری از پرزهای کوریونی (CVS)، نمونه‌برداری از خون جنین و جنین‌سنجی است در این مقاله به معرفی رویه های این میت ها پرداختیم
[ترجمه ترگمان]روش های تشخیصی قبل از تولد عبارتند از amniocentesis، نمونه گیری chorionic villus (CVS)، نمونه برداری خون جنین و embryoscopy در این مقاله، ما روش های این ملاقات را معرفی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Amniocentesis is the standard prenatal detection procedure for aneuploidy.
[ترجمه گوگل]آمنیوسنتز روش استاندارد تشخیص قبل از تولد برای آنیوپلوئیدی است
[ترجمه ترگمان]Amniocentesis روش تشخیص تولد استاندارد برای aneuploidy است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Therapeutic amniocentesis and laser coagulation of blood vessels may reduce complications of twin - twin transfusion.
[ترجمه گوگل]آمنیوسنتز درمانی و انعقاد لیزر عروق خونی ممکن است عوارض انتقال خون دوقلو را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]تجویز درمانی و انعقاد خون رگ های خونی ممکن است مشکلات انتقال خون دو قلو را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• removal of amniotic fluid from the uterus (test done during pregnancy)

پیشنهاد کاربران

amniocentesis ( علوم تشریحی )
واژه مصوب: بزل درون شامه
تعریف: سوراخ کردن و بیرون کشیدن مایع درون شامه ای از طریق شکم یا دهانۀ زهدان
a medical test that involves taking some liquid from a pregnant woman’s womb in order to find out if the baby has particular illnesses or health problems

بپرس