act on


لرد اکتون (مورخ انگلیسی)

جمله های نمونه

1. He tends to act on impulse.
[ترجمه گوگل]او تمایل دارد بر اساس انگیزه عمل کند
[ترجمه ترگمان]او تمایل دارد روی ایمپالس عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sometimes you have to be prepared to act on/follow a hunch.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات شما باید آماده باشید تا طبق یک پیش بینی عمل کنید/پیروی کنید
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات شما باید آماده باشید که بر روی یک حدس عمل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Why didn't you act on her suggestion?
[ترجمه گوگل]چرا به پیشنهاد او عمل نکردید؟
[ترجمه ترگمان]چرا به پیشنهاد او عمل نکردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We need to act on a Europe-wide scale.
[ترجمه گوگل]ما باید در مقیاسی در سطح اروپا عمل کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید در مقیاس وسیع اروپا عمل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Appoint a solicitor to act on your behalf.
[ترجمه گوگل]یک وکیل تعیین کنید تا از طرف شما اقدام کند
[ترجمه ترگمان]از طرف شما مشاور حقوقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Disinfectants act on bacteria in two main ways.
[ترجمه گوگل]مواد ضدعفونی کننده به دو صورت عمده روی باکتری ها اثر می گذارند
[ترجمه ترگمان]disinfectants به دو روش اصلی روی باکتری عمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The police act on the public's behalf to keep the peace.
[ترجمه گوگل]پلیس از طرف مردم برای حفظ آرامش عمل می کند
[ترجمه ترگمان]پلیس از طرف مردم برای حفظ صلح اقدام می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The legal guardian must act on behalf of the child.
[ترجمه گوگل]ولی قانونی باید از طرف کودک اقدام کند
[ترجمه ترگمان]قیم قانونی باید از طرف بچه عمل کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We sometimes act on instinct.
[ترجمه گوگل]ما گاهی بر اساس غریزه عمل می کنیم
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها روی غریزه عمل می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This new pain-killer doesn't take long to act on the pain?
[ترجمه گوگل]این مسکن جدید مدت زیادی طول نمی کشد تا درد را درمان کند؟
[ترجمه ترگمان]این درد جدید زیاد طول نمی کشد که روی درد عمل کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. To act on this world-famous stage is surely the acme of any actor's career.
[ترجمه گوگل]ایفای نقش در این صحنه مشهور جهانی، مطمئناً اوج کار هر بازیگری است
[ترجمه ترگمان]برای عمل در این مرحله مشهور دنیا، قطعا نقطه اوج هر بازیگری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Don't act on caprice. Study your problem.
[ترجمه گوگل]بر اساس هوسبازی عمل نکنید مشکل خود را مطالعه کنید
[ترجمه ترگمان]از روی هوس کاری نکن مشکلت رو بررسی کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Why do the Government not act on the huge injustices currently affecting business people, such as original lessee liability?
[ترجمه گوگل]چرا دولت در مورد بی عدالتی های عظیمی که در حال حاضر بر افراد تجاری تأثیر می گذارد، مانند مسئولیت اصلی مستاجر، اقدام نمی کند؟
[ترجمه ترگمان]چرا دولت بر بی عدالتی های زیادی که در حال حاضر بر مردم تجاری تاثیر می گذارند، مانند مسئولیت اصلی lessee، عمل نمی کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. J. B. Yes, but yes it was a deliberate act on my part to be respectable.
[ترجمه گوگل]J B بله، اما بله، این یک اقدام عمدی از سوی من بود تا قابل احترام باشم
[ترجمه ترگمان]\"J ب\" بله، اما بله، وظیفه من این بود که آدم محترمی باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It's one thing to say we have a goal; it's another to actually act on it.
[ترجمه گوگل]این یک چیز است که بگوییم هدف داریم این دیگر عمل به آن است
[ترجمه ترگمان]این یک چیز است که باید بگوییم ما یک هدف داریم؛ این دیگر واقعا یک هدف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Take the tube to Acton.
[ترجمه گوگل]لوله را به اکتون ببرید
[ترجمه ترگمان]لوله را به Acton ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The couple, of Acton, West London, can not be named to protect the girl's identity.
[ترجمه گوگل]نام این زوج اهل اکتون در غرب لندن برای محافظت از هویت دختر ذکر نشده است
[ترجمه ترگمان]این زوج، از Acton، غرب لندن را نمی توان برای محافظت از هویت این دختر انتخاب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Rosalind Lloyd, Acton, London Over the past 50 years there has been a vast increase in consumption of carbonated drinks.
[ترجمه گوگل]Rosalind Lloyd، Acton، لندن در طول 50 سال گذشته افزایش زیادی در مصرف نوشابه های گازدار وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]Rosalind لوید، Acton، لندن طی ۵۰ سال گذشته افزایش گسترده ای در مصرف نوشیدنی های کربناته داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. My current favourite is a street in Acton, west London.
[ترجمه گوگل]مورد علاقه فعلی من خیابانی در اکتون، غرب لندن است
[ترجمه ترگمان]محبوب کنونی من خیابانی در Acton، غرب لندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. From his home in Acton, Richard Baxter saw the flames and the huge pall of smoke which turned the sun red.
[ترجمه گوگل]ریچارد باکستر از خانه‌اش در اکتون، شعله‌های آتش و دود عظیمی را دید که خورشید را قرمز کرد
[ترجمه ترگمان]ریچارد بکستر از خانه او در acton آتش و پرده عظیم دود را می دید که خورشید را سرخ می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. In the practical application of his theory Acton became much more pragmatic.
[ترجمه گوگل]اکتون در کاربرد عملی نظریه خود بسیار عملگراتر شد
[ترجمه ترگمان]با استفاده عملی از این نظریه، Acton بسیار more شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. Lord Acton was correct to suggest that the practice of political liberty in the West arose largely from this medieval church-state conflict.
[ترجمه گوگل]لرد اکتون به درستی اظهار داشت که اعمال آزادی سیاسی در غرب عمدتاً از این کشمکش دولت-کلیسا در قرون وسطی ناشی شده است
[ترجمه ترگمان]لرد Acton درست می گفت که عمل آزادی سیاسی در غرب تا حد زیادی ناشی از درگیری های کلیسای قرون وسطی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. The controlling acton of stratigraphical dip angle on layer-sliding intensity in folding process is explained systematically.
[ترجمه گوگل]کنش کنترلی زاویه شیب چینه شناسی بر شدت لغزش لایه در فرآیند تاشو به طور سیستماتیک توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]کنترل زاویه شیب عمودی بر روی شدت لغزش لایه در فرآیند تاخوردگی به طور سیستماتیک توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. Edward Acton, vice-chancellor of the University of East Anglia, told the committee he hoped to announce the chair of a new inquiry, into the scientific findings of the CRU, later this week.
[ترجمه گوگل]ادوارد اکتون، معاون دانشگاه آنگلیا شرقی، به کمیته گفت که امیدوار است رئیس تحقیق جدیدی را در مورد یافته های علمی CRU در اواخر این هفته اعلام کند
[ترجمه ترگمان]ادوارد Acton، معاون رئیس دانشگاه of شرقی، به کمیته گفت امیدوار است که ریاست یک تحقیق جدید را در یافته های علمی of در اواخر این هفته اعلام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Mr Acton does not carry over his business ethics into his personal relationships.
[ترجمه گوگل]آقای اکتون اخلاق تجاری خود را وارد روابط شخصی خود نمی کند
[ترجمه ترگمان]آقای Acton اخلاق تجاری خود را به روابط شخصی خود حمل نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. American artist Pet Acton, 5 is a huge Harry Potter fan.
[ترجمه گوگل]هنرمند آمریکایی، پت اکتون، 5 ساله، از طرفداران بزرگ هری پاتر است
[ترجمه ترگمان]Pet Acton، هنرمند آمریکایی، یکی از طرفداران هری پاتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. Mr Acton has a charge account at the garage on the corner.
[ترجمه گوگل]آقای اکتون یک حساب شارژ در گاراژ آن گوشه دارد
[ترجمه ترگمان]آقای Acton یک حساب شارژ در گاراژ در گوشه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. The newspaper John Hebden worked for had told Dexter the journalist was on holiday and gave out his address in Acton.
[ترجمه گوگل]روزنامه ای که جان هبدن برای آن کار می کرد به دکستر گفته بود که روزنامه نگار در تعطیلات است و آدرس خود را در اکتون داده بود
[ترجمه ترگمان]روزنامه \"جان Hebden\" به خبرنگاران گفته بود که روزنامه نگار در تعطیلات است و آدرس خود را در Acton منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. At the time I had a job as youth worker at a sports centre in Acton.
[ترجمه گوگل]در آن زمان من به عنوان کارگر جوانان در یک مرکز ورزشی در اکتون شغل داشتم
[ترجمه ترگمان]در آن زمان من شغلی به عنوان کارگر جوان در یک مرکز ورزشی در Acton داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

30. A lawn-mowing, mall-shopping, jeep-commuting suburbanite, he lives quietly in Acton with his wife and two sons and shuns publicity.
[ترجمه گوگل]او که در حومه شهر چمن زنی، خرید و فروش با جیپ است، با همسر و دو پسرش آرام در اکتون زندگی می کند و از تبلیغات دوری می کند
[ترجمه ترگمان]او یک چمن چمن، خرید، خرید، جیپ یا مسافرت، آرام در Acton با همسر و دو پسرش زندگی می کند و از تبلیغات دوری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] وارد شدن، اثر کردن

انگلیسی به انگلیسی

• function according to; set one's influence in motion

پیشنهاد کاربران

۱ ) بر چیزی اثر گذاشتن - اثر کردن - موثر بودن یا تاثیر گذاشتن
۲ ) بر اساس چیزی عمل کردن - طبق چیزی اقدام کردن یا بر اساس موردی عمل کردن
e. g.
Jeff Bezos Says You Can Never Be Proud Of Being Handsome, Beautiful, Smart Or Tall Because Those Are 'Gifts' — You Didn't Do Anything: 'You Can Only Be Proud Of Your Choices Because Those Are The Things That You Are Acting On
...
[مشاهده متن کامل]

قاطعانه عمل کردن
تاثیر گذاشتن
دو معنی دارد:
1. take action according to or in the light of.
1. عمل کردن بر اساسِ یا در پرتوِ . . .
"I shall certainly act on his suggestion. "
مطمئناً به پیشنهاد او عمل خواهم کرد. �
...
[مشاهده متن کامل]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. have a particular effect on.
2. تأثیر خاصی گذاشتن بر.
"the drug acts on the brain to curb appetite"
این دارو روی مغز اثر می گذارد تا اشتها را کم کند.

عمل کردن مطابق با
اقدام کردن
عمل کردن بر پایه

بپرس