acid rain

/ˌæsɪdˈreɪn//ˌæsɪdˈreɪn/

باران اسیدی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: rain that has high acidity because of being mixed with pollutants such as vehicle exhausts and residues from burning of fossil fuels for energy or from chemical manufacturing.

جمله های نمونه

1. The acid rain is threatening world environment.
[ترجمه گوگل]باران اسیدی محیط زیست جهان را تهدید می کند
[ترجمه ترگمان]باران اسیدی، محیط جهانی را تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sulphur dioxide is the main precursor of acid rain.
[ترجمه گوگل]دی اکسید گوگرد پیش ساز اصلی باران اسیدی است
[ترجمه ترگمان]گوگرد دی اکسید عامل اصلی باران اسیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Acid rain has a devastating effect on the forest.
[ترجمه گوگل]باران اسیدی تأثیر مخربی بر جنگل دارد
[ترجمه ترگمان]باران اسیدی تاثیر مخربی بر روی جنگل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart.
[ترجمه گوگل]کلماتت مثل باران اسیدی بر گلبرگ های زخمی قلبم فرو می ریزد
[ترجمه ترگمان]کلمات شما مانند باران اسیدی روی گلبرگ های زخمی قلب من فرو می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Acid rain has caused severe erosion on the hillside.
[ترجمه گوگل]باران اسیدی باعث فرسایش شدید دامنه تپه شده است
[ترجمه ترگمان]باران اسیدی موجب فرسایش شدید روی دامنه تپه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Trees are dying in areas where acid rain is most prevalent.
[ترجمه گوگل]درختان در مناطقی که باران اسیدی بیشتر در آن وجود دارد می میرند
[ترجمه ترگمان]درختان در مناطقی که باران اسیدی بیش از همه شایع است در حال مرگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The term "acid rain" was coined in the nineteenth century.
[ترجمه گوگل]اصطلاح "باران اسیدی" در قرن نوزدهم ابداع شد
[ترجمه ترگمان]واژه \"باران اسیدی\" در قرن نوزدهم ابداع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sulphur dioxide and nitrogen oxide combine to form acid rain.
[ترجمه گوگل]دی اکسید گوگرد و اکسید نیتروژن با هم ترکیب می شوند و باران اسیدی را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]گوگرد دی اکسید و اکسید نیتروژن ترکیب می شوند تا باران اسیدی را شکل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Our discussion ranged over various topics, such as acid rain and the hole in the ozone layer.
[ترجمه گوگل]بحث ما بر سر موضوعات مختلفی از جمله باران اسیدی و سوراخ در لایه اوزون بود
[ترجمه ترگمان]بحث ما بر روی موضوعات مختلف مانند باران اسیدی و حفره در لایه اوزون قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Sulphur, falling as acid rain, is killing fish in the Great Lakes.
[ترجمه گوگل]گوگرد که به صورت باران اسیدی می‌بارد، ماهی‌ها را در دریاچه‌های بزرگ می‌کشد
[ترجمه ترگمان]گوگرد در اثر باران اسیدی، ماهی را در دریاچه های بزرگ می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The region has been damaged by acid rain and rivers are fouled almost beyond recovery.
[ترجمه گوگل]این منطقه توسط باران اسیدی آسیب دیده است و رودخانه ها تقریباً غیر قابل بازیابی هستند
[ترجمه ترگمان]منطقه آسیب دیده از باران اسیدی و رودخانه ها تقریبا فراتر از بازیابی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Acid rain destroys trees and corrodes buildings.
[ترجمه گوگل]باران اسیدی باعث تخریب درختان و خوردگی ساختمان ها می شود
[ترجمه ترگمان]باران اسیدی درختان را نابود می کند و ساختمان های را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Unlike acid rain or deforestation, global warming has no visible manifestation .
[ترجمه گوگل]بر خلاف باران اسیدی یا جنگل زدایی، گرمایش جهانی هیچ تجلی قابل مشاهده ای ندارد
[ترجمه ترگمان]برخلاف باران اسیدی یا جنگل زدایی، گرم شدن جهانی هوای کره زمین هیچ جلوه آشکاری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Cars cause pollution, both smog and acid rain.
[ترجمه گوگل]اتومبیل ها باعث آلودگی می شوند، هم مه دود و هم باران اسیدی
[ترجمه ترگمان]خودروها باعث آلودگی، هم مه و هم باران اسیدی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[شیمی] باران اسیدى
[زمین شناسی] باران اسیدی بارانی است که واکنشهای اسیدی که بین نیتروزن هوا و اسید سولفور انجام گرفته است را جذب نموده و نشان می دهد. این نوع باران از گازهای آلوده صنعتی تولید می شود.
[خاک شناسی] باران اسیدی

انگلیسی به انگلیسی

• polluted rain which is caused by air pollution
acid rain is rain that is polluted by acid which has been released into the atmosphere from factories and industrial processes. the rain then destroys or damages the environment, especially trees.

پیشنهاد کاربران

بارانِ اسیدی
acid rain ( شیمی )
واژه مصوب: باران اسیدی
تعریف: بارانی که حاوی اسیدهای حاصل از واکنش های شیمیایی در جوّ زمین است
باران اسیدی

بپرس